俄軍艦開進英吉利海峽,向英國海軍施壓!英媒很方,網友很淡定!

Russian warships pass through English Channel as Putin's armed forces ratchet up pressure on the Royal Navy

俄羅斯軍艦通過英吉利海峽,普京的武裝部隊對皇家海軍加大施壓

▌ 部分素材來源於《每日郵報》,世界播團隊翻譯

Russian warships have passed through the English Channel as Putin's troop's continue to put pressure on the Royal Navy.

俄羅斯軍艦通過英吉利海峽,普京的軍隊繼續向皇家海軍施壓。

Russian state media revealed that Russian missile cruiser Marshal Ustinov and anti-submarine destroyer Severomorsk have sailed past Britain on their way to the Atlantic.

據俄羅斯官方媒體報道,俄羅斯導彈巡洋艦“烏斯季諾夫元帥”號和反潛驅逐艦“北莫爾斯克”號在前往大西洋的途中經過英國。

The report indicated the warships were part of a group heading to the ocean to begin operations following a naval parade for Putin held in Saint Petersburg.

報告指出,這些軍艦屬於在聖彼得堡為普京舉行的海軍閱兵式後前往海上開始行動的一個部隊。

俄軍艦開進英吉利海峽,向英國海軍施壓!英媒很方,網友很淡定!

Russian warships have passed through the English Channel as Putin's troop's continue to put pressure on the Royal Navy (Pictured: Anti-submarine destroyer Severomorsk)

俄羅斯軍艦通過英吉利海峽,普京的軍隊繼續向皇家海軍施壓。(如圖:反潛驅逐艦“北莫爾斯克”號)

The Royal Navy regularly scrambles ships to intercept Russian warships as they approach the English Channel having left their base on the Baltic.

俄羅斯軍艦離開位於波羅的海的基地,駛近英吉利海峽時,英國皇家海軍經常出動軍艦攔截。

The Daily Star reports that nuclear submarine Orel and advanced frigate Admiral Gorshokov had previously been spotted with the fleet as they passed Denmark but it is not yet clear if they also sailed through the Channel.

據《每日星報》報道,核潛艇“奧廖爾”號和先進護衛艦“戈爾什科夫海軍上將”號之前曾在經過丹麥時被發現,但目前還不清楚他們是否也曾穿過英吉利海峽。

Marshal Ustinov is a 611ft, 12,500-ton warship boasting up to 120 missiles, machine guns, torpedoes, a helicopter and anti-submarine weapons.

“烏斯季諾夫元帥”號是一艘611英尺,12500噸重的軍艦,擁有120枚導彈、機槍、魚雷、直升機和反潛武器。

It has been in use since 1988 and was given a massive update two years ago during Putin's major regeneration of the Russian Navy.

它從1988年開始使用,兩年前普京重新組建俄羅斯海軍時對它進行了大規模更新。

俄軍艦開進英吉利海峽,向英國海軍施壓!英媒很方,網友很淡定!

Russian state media revealed that Russian missile cruiser Marshal Ustinov and anti-submarine destroyer Severomorsk have sailed past Britain on their way to the Atlantic (Pictured: Marshal Ustinov)

據俄羅斯官方媒體報道,俄羅斯導彈巡洋艦“烏斯季諾夫元帥號”和反潛驅逐艦“北莫爾斯克”號在前往大西洋的途中經過英國(見圖:“烏斯季諾夫元帥號”)

Severomorsk is an anti-submarine destroyer that weighs up to 7,570 tons and is 535 ft long.

“北莫爾斯克”號是一艘反潛驅逐艦,重達7570噸,長535英尺。

Relations between the UK and Russia remain frosty over the Novichok poisonings in Wiltshire.

因為威爾特郡的諾維切克中毒事件,英國和俄羅斯之間的關係一直處於僵化狀態。

Two Russians suspected of carrying out the Salisbury novichok posionings have been identified but the Kremlin will to block the UK's attempts to extradite them, it was reported last night.

據昨晚報道,兩名涉嫌實施索爾茲伯裡諾維切克中毒事件的俄羅斯人已被確認,但克里姆林宮將阻止英國引渡他們的企圖。

Prosecutors are believed to have finished the extradition paperwork in a bid to put the suspects on trial for the poisonings of Sergei and Yulia Skripal, Dawn Sturgess and Charlie Rowley.

據信,檢察官已經完成了引渡文件,目的是將涉嫌給謝爾蓋、尤利婭·斯克裡帕爾、道恩·斯特吉斯和查理·羅利下毒的嫌疑人送上法庭。

The request is likely to be rejected by Moscow but will likely reignite the bitter diplomatic row which erupted following the poisoning of former spy Skripal and his daughter.

莫斯科方面可能會拒絕這一請求,但可能會重新引發在前間諜斯克裡帕爾及其女兒中毒後爆發的激烈的外交爭端。

Police identified the two suspects after months of 'painstaking' work to piece together the Russians' movements, the Guardian reported.

據《衛報》報道,經過數月的辛勞,將俄羅斯人的行動拼湊起來,警方終於確認了這兩名嫌疑人的身份。

The extradition requests have reportedly been finalised and are 'ready to go' after police tracked down the Russians they believe were responsible.

據報道,在警方追蹤到他們認為有嫌疑的俄羅斯人後,引渡請求已經敲定,並“準備實行”。

A source with knowledge of the inquiry said the suspects had been identified through cross-checking CCTV footage with records of people entering the country around the time of the attack.

一名瞭解調查情況的消息人士說,通過反覆檢查閉路電視錄像,確認了嫌疑人的身份,監控錄像顯示,在襲擊發生前後,有些人進入了該國。

Neither the Metropolitan Police, which has been leading the investigation into the attack, nor the CPS was prepared to discuss the report.

負責調查這起襲擊事件的倫敦警察廳和皇家檢察署都不準備對此置評。

The Home Office said that as a matter of long-standing policy and practice, the UK would neither confirm nor deny an extradition request had been made or received until such time as an arrest has been made in relation to that request.

英國內政部表示,作為一項長期的政策和實踐,英國不會確認或拒絕已經提出或收到的引渡請求,除非已經完成與該請求相關的逮捕。

網友評論:

俄軍艦開進英吉利海峽,向英國海軍施壓!英媒很方,網友很淡定!

微信關注“世界播”,天下大事盡在掌握!

中英雙語呈現,還可以加強英語學習哦!


分享到:


相關文章: