讀臺詞學日語
私のいろんな聲を聞きたい ?
◆陪讀主播◆可樂◆
【節目簡介】
翻譯 / 可樂
主播 / 可樂
日語朗讀
真聲:私のいろんな聲を聞きたい?
では、まず
ロリ:お兄ちゃん大好きwww
ほーら、こんなかわいい感じの聲もできるよ!!え・・・?他にも出來ないのって??んー・・・と
少女:こんな感じかな?
何よ生意気さが増したって!!!そんなこと言うなら・・・
大人の女性(優しい感じ):これでどう?・・・私、めったにこの聲を使わないから、ちょっと、
でも、生意気じゃないって、認めたかしら?
逆に・・・惚れちゃった?・・・うふふ、かわいい
大人の女性(女王様な感じ):さっきのが違うっていうなら、これはどう?
でいうか、生意気とかいわせないわ。女王様とお呼びなさい
あらどうしたの?お仕置き、必要かしら
お母さん:さっきのはまだ若かったときの聲なのよ。
あのころは母さんも若くてねぇ。いっぱい青春を送っていたわ
ヤンデレ:あはは、私を見ない目も名前も呼ばない口も
何一つ觸れてくれないその手も。
・・・・・・いらないよね??
あぁ、ついでに逃げようとする足もいらないよね
ツンデレ:えっ、勘違いしないでよ
べっ別にあんたにこの聲を聞かせようとか・・・。
そんなんじゃないんだからね!!
中文:
本音:想聽我的各種聲線?好的。首先
蘿莉:最喜歡哥哥了!看看,這種可愛的聲音也有哦!啊??還有沒有其他的聲音,嗯~~~
少女:這種感覺呢?感覺太囂張了?既然這樣說的話
熟女(溫柔型):這個怎樣?我不經常用這個聲線,喂,這不是狂妄哦,快認同我吧!反而,愛上我了,哈哈真可愛
熟女(女王範兒):要和之前那個不一樣的話,這種怎樣?可別說我狂妄哦,叫我女王大人!咦?怎麼了?需要我給你點懲罰嗎
母親:剛剛那些聲線全是年輕時候的喲!那個時候媽媽還真年輕,青春真是好呢
病嬌:哈哈哈對我視而不見的那雙眼,不會讚頌我的那張嘴,無法觸碰我的那雙手,都不需要了吧?(那就砍下來哈哈哈哈)還有打算用來逃走的那對腳,也不需要了吧哈哈哈(又要砍,你個變態)
傲嬌:別誤會哦,我才不是特意為了你才分裂出這些聲線的
每日互動
想知道這句中文用日語怎麼說?
直接留言給我門,
陪讀君收到後會在之後的答疑欄目中回答哦。
每週一次,學習日語的同學不要錯過哦!
陪讀日語,與你共讀
閱讀更多 陪讀日語 的文章