聽歌講故事:為什麼說日語歌是世界頂尖,代表亞洲最高水平?

相信很多人,聽到這麼讚揚“小日本”,心裡肯定不是很爽。但本著毛浙東思想“實事求是”的指導,我們也不能自欺欺人而夜郎自大。

平心而論,日語歌是屬世界頂尖,代表著亞洲最高水平。

聽歌講故事:為什麼說日語歌是世界頂尖,代表亞洲最高水平?

無論是你承認與否,當你無比激憤的看著抗日電視劇時,當尺八、日本琵琶、日本古箏等樂器演奏起《紫陽花ばなし》、《よこはま・たそがれ》、《居酒屋“花いちもんめ》、《南部蟬しぐれ》、《桜の如く》等等時,你多少還是有被驚豔到。獨特的發聲,神傷情長,激盪飽滿,仿若公演、對演、合演,或是獨演,可無論是何種形式,你都在聽,也都在唱,所以在很長一段時間裡,在日本這些演歌,是作為自由民權運動和美好愛情的聲音來傳唱、直到第二次世界大戰,日本長期作戰在外,為日本軍官士兵所推崇,畢竟他們也是人,也思家懷舊,也有妻子或戀人,思念難敘的時候自然而然就會想起日本的演歌(特別是演歌是作為日本流行歌以前的歌唱方式,對於他們來說,更具有濃烈懷舊情懷)。可這些音樂說到底只是憂傷抒情的歌曲,無關政治,有關政治的都是人為因素,比如戰爭環境因素,又或者是抗日電視劇劇情需要因素等等。

聽歌講故事:為什麼說日語歌是世界頂尖,代表亞洲最高水平?

也無論你承認與否,80年代,甚至是90年代的人,都是聽著日本歌曲的旋律或者日本歌長大的。日本歌養活了我們一大批歌手(特別是港臺)。20世紀,很多流行歌曲都是由日本歌改編或是翻唱而來。就拿日本神一樣的女子中島美雪(雪姨)來說,她的作品就養活了港臺上百位歌手,有70多首歌曲被中文翻唱過。張學友就是翻唱日文歌之王,例如《月半彎》、《每天多愛你一些》、《秋意濃》(這首歌被稱為日本的神曲)。其外,李克勤的《月半小夜曲》、小虎隊的《青蘋果樂園》、任賢齊的《傷心太平洋》、F4的《流星雨》、王心凌的《月光》等等都是翻唱日文的歌曲。而這些歌曲中文版,我們當時也是對神一樣痴迷的存在。

不過有一位歌者比較特殊,那就是我們的甜美天后,鄧麗君。鄧麗君雖然不是創作型歌手,但同時享譽中日樂壇,她的很多歌曲都是先有日文版,再推出中文版,所以她翻唱的很多日文歌曲,原唱都是她自己,作曲人是日本音樂家。至於為什麼這樣,我想無非也是看重日本音樂家的音樂能力。這些作品包括《我只在乎你》、《愛人》、《償還》等。當然她也有翻唱日本音樂家的作品,例如《漫步人生路》就是根據日本創作女歌手中島みゆき(中島美雪)1980年發表的單曲《ひとり上手》改編。

聽歌講故事:為什麼說日語歌是世界頂尖,代表亞洲最高水平?

日文歌為啥這麼受歡迎,特別是受歌手欣賞,我想除了本身日本音樂家對音樂的品質的執著追求有關之外,也與日本音樂的曲式音階有關,例如日本的俗音樂五聲音階,常包含兩個小2度(半音)音程,常用1、3、4、6、7五音,情感細膩,更激發個人情感,又有著自己獨特的韻味,而中國無聲音階則是常用1、2、3、5、6五音,更顯恢弘大氣,更顯“和諧樂章”。

其外,日本人很尊重原創,支持原創,也十分熱愛音樂,直至今天,日本的實體CD銷量都還是相當可觀的,還有日本演唱會市場也是很火爆,明星的世界巡演一般都少不了到日本,例如LinKin Park(林肯公園)、The Beatles(甲殼蟲樂隊)等。

聽歌講故事:為什麼說日語歌是世界頂尖,代表亞洲最高水平?

最後,說到日本音樂,有一位不得不提的音樂家,那就是久石讓。久石讓,為我們熟知,是作曲家、鋼琴家,特別是《君をのせて》(《天空之城》主題曲)、《千尋のワルツ》(《千與千尋》配樂)、《summer》(《菊次郎の夏》主題曲)等。那麼對於熱愛音樂的你來說,說起日本音樂,你會想到哪位音樂家或是其他什麼呢?


分享到:


相關文章: