中国籍美国人沙博理:中国就是我的家,我的根在中国

可能很多人都知道美籍华人,在民国时期有许多著名的科学家都入了美国籍,而与此同时,有一位美国人却来到了中国,入了中国籍。

他就是我国著名的翻译家——沙博理。

中国籍美国人沙博理:中国就是我的家,我的根在中国

沙博理(1915-2014)

参加过开国大典

沙博理先生1915年12月23日出生于美国纽约,1937年毕业于圣约翰大学法律系。第二次世界大战期间加入美国陆军服役,成为一名高射炮士兵。美国由于时局的需要,决定培养一批军人学习世界语言,沙博理被派去学中文和中国的历史文化。退伍后沙博理利用退伍津贴进入哥伦比亚大学学习中文和中国历史文化,后转到耶鲁大学继续学习。

1947年4月他远渡重洋来到中国,在上海接触了进步的中外人士,由同情转而投身于中国革命。

1948年,他与著名演员和进步作家封凤子结为夫妇,并于1949年10月1日,和凤子应邀参加了开国大典,沙博理从此定居中国,并以外国专家的身份满腔热忱投身于新中国的建设事业。

1963年,经总理批准,沙博理加入了中国国籍,成为中国公民。


笔耕不辍的翻译家

沙博理先在对外文化联络局做英文翻译,1951年他来到杂志社从事审译工作。作为新中国文学向西方传播的前驱使者,他相继翻译了美国出版的第一部反映“红色中国”的小说《新儿女英雄传》、著名作家巴金的《家》、茅盾的《春蚕》等著名小说。

沙博理还翻译古典文学名著《水浒传》,他翻译的《水浒传》成为中国文学翻译史上举足轻重的作品,并为之赢得中国文联最高翻译奖。

中国籍美国人沙博理:中国就是我的家,我的根在中国

沙博理还是我国的政协委员,积极参政议政。


晚年曾说:只要我还活着,我一定会配得这句话,我是一个中国人。

中国籍美国人沙博理:中国就是我的家,我的根在中国

沙博理先生在晚年曾经获得了“影响世界华人盛典”终身成就大奖,这个奖也是第一次颁给了没有华人血统的人。

在领奖的时候沙博理发表了获奖感言,他说道“中国欢迎外国朋友来投资,他们一定要按照我们的法律办事”“没有党的教育和指导,那我什么都办不到”

同时他还感慨道:“这个奖对我是个很大的光荣,它也表现出全世界多么佩服中国和中国人民。”

最后他说:“亲爱的朋友、同志,我对你们保证,只要我还活着,我一定会配得这句话,我是一个中国人。”


沙博理于2014年10月18日8时30分,在北京家中安详辞世,大家对他的评价是“中国梦、中国心、中国人”。

虽然沙博理先生的身上没有一点华人的血,但是他的的确确是一个令人钦佩的中国人!


分享到:


相關文章: