“You have a family?”不是“你有家庭吗?”,别人听了很尴尬!

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

1、‘You have a family?’

意思是‘你有家庭吗’?

答案

  • You have a family?
  • 你有孩子吗?(✔)
  • 你有家庭吗?/你成家了吗?(✘)

解析:

family指的是“家庭中的成员”,但在这里原句中则强调孩子。英美人所说的family一般不包括祖辈,也不包括已成婚的子女。

“You have a family?”不是“你有家庭吗?”,别人听了很尴尬!

2、‘There are friends and friends.’

意思是‘朋友遍天下’?

答案

  • There are friends and friends.
  • 朋友是有区别的,有真朋友,也有假朋友。(✔)

误译:到处都是朋友。/我们的朋友遍天下。(✘)

“You have a family?”不是“你有家庭吗?”,别人听了很尴尬!

解析

这是一句英语谚语,这里强调的不是数量上的多,而是性质上的大不相同。and“表示……同一事物,质地的优劣不同”。

例句:

如果有人请你喝咖啡,你觉得他的咖啡特别好(或特别差),而你尝过完全不同的咖啡,你便可以用这句:

  • There is coffee and coffee。
  • 咖啡有这种那种之分。
“You have a family?”不是“你有家庭吗?”,别人听了很尴尬!

例句:

I see.

我懂了。

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料,包括:30篇英语美文的文字+音频;必克独家外教发音教学视频; 原汁地道的美式发音与俚语资料。

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!


分享到:


相關文章: