朋友圈眾生相:知道“秀恩愛”用英語怎麼說嗎?

朋友圈眾生相:知道“秀恩愛”用英語怎麼說嗎?

南京英孚青少兒英語於2002年成立,16年來深耕南京。專注3-18歲孩子英語教育,英語啟蒙、英文閱讀興趣、考試學習、出國留學來英孚就夠了。我們的運行及管理遵照EF全球統一模式。50年專業英語教育經驗值得信賴,關注英語,關注孩子。

朋友圈眾生相:知道“秀恩愛”用英語怎麼說嗎?

如今微信朋友圈成了我們社交必不可少的平臺之一。大家在朋友圈裡曬美食,曬旅行,吐槽時事,分享好書......

那麼與朋友圈有關的詞彙你知道多少呢?一起來學習一下吧!

lifestreamer

在網上直播生活的人

朋友圈眾生相:知道“秀恩愛”用英語怎麼說嗎?

lifestream這個詞是伴隨互聯網的流行而出現的,指的是人們把網上的一切活動按照時間順序記錄下來,而那些喜歡在網上記錄和分享自己生活的人就叫做lifestreamer.

例句欣賞

It's popular to be a lifestreamer nowadays.

現如今做一個在網上直播生活的人是很流行的。

PDA

秀恩愛

朋友圈眾生相:知道“秀恩愛”用英語怎麼說嗎?

PDA是public display of affection 的縮寫,這個表達並不是網絡時代才有的,情侶在街頭巷尾的親暱舉動都可以叫做PDA。

例句欣賞

I don't mind PDAs in general, but some people go too far.

一般而言我不介意秀恩愛,但是有些人秀得太過了。

shatent

曬娃族

朋友圈眾生相:知道“秀恩愛”用英語怎麼說嗎?

Sharent 這個詞由share 和parent 兩個單詞組合而成。字面意思是“愛分享的父母”,俗稱“曬娃族”。

例句欣賞

I'm so tired of the sharents on social media although these babies are cute.

我實在是受夠了社交媒體上的曬娃族,儘管這些寶寶們很可愛。

easy like

朋友圈眾生相:知道“秀恩愛”用英語怎麼說嗎?

“點贊”最初是指點擊Facebook上的大拇指圖標,表示對某人所發佈內容的贊同或欣賞。點贊在英文中常用like來表達,因此經常點讚的人可以稱為easy like。

例句欣賞

Tom is really an easy like. He gives "likes" for each picture!

湯姆真的是一個點贊狂人,每張照片他都點讚了!

frienddvertising

朋友圈營銷

朋友圈眾生相:知道“秀恩愛”用英語怎麼說嗎?

Friendvertising 由 friend 和 advertising 兩個詞組合而成,指的是在朋友中做廣告的“殺熟”行為。微商什麼的,哎……

例句欣賞

'Friendvertising' is the new trick by marketers who want to promote the sale of products.

“朋友圈推廣”是營銷者推銷產品的最新伎倆。

朋友圈眾生相:知道“秀恩愛”用英語怎麼說嗎?


分享到:


相關文章: