當心,“失控”的智能產品隨時可能背叛你

是的,你身邊的智能產品可能正在監聽你,而且有可能隨時出賣你。

這不是一句聳人聽聞的警告。兩週前,美國的Danielle就被她家的亞馬遜智能音箱Echo“背叛”了。Echo內置的虛擬助手Alexa在她不知情的情況下錄下了她和丈夫的私人對話,並將錄音發給了她丈夫的一位員工。事件發生前,Danielle曾將家裡的供暖、照明和安全系統都交給Alexa打理。現在,她把所有的智能音箱都斷了電,表示自己再也不敢用了。

紐約時報記者在文章中這樣寫到:

“他們(智能音箱)一直在聽。他們是聯網的。但是當像Alexa這樣的虛擬助手go rogue的時候,會出現什麼後果呢?……長期以來,隱私倡導者一直警告這可能發生。現在,它發生了。”

當心,“失控”的智能產品隨時可能背叛你

根據韋氏詞典網站,rogue曾經被用來指從象群中分離出來的行為異常、失控的大象。所以最早的時候,“go rogue”特指“行為不穩定或危險”。而今天,這個詞組更多的是指某人不受控制,自作主張,或者隨心所欲,不照章辦事,跟大象不再相關。

社交媒體上,Danielle的遭遇引發了憂慮。許多人選擇用幽默表達這一擔憂:

Alexa, are you spying on me? Alexa: *coughs* No, of course not.

Alexa,你在監視我嗎?Alexa:(咳嗽)沒有,當然沒有。

“Ok Google, ask Alexa if Siri is listening in on my conversations.”

Cortana: “If you aren’t doing anything wrong there’s nothing to worry about.”

“好的,Google,去問問Alexa,Siri有沒有在聽我的談話。 ”

Cortana (微軟旗下的虛擬助手):“你要是沒幹什麼壞事,就沒什麼好擔心的。”

這並不是Alexa第一次“go rogue”:今年三月,幾名亞馬遜Echo用戶稱,他們的Alexa在沒有指令的情況下突然大笑。“So creepy(太可怕了)!”一位用戶發推文稱。

“Go rogue”不僅可以用來描述失控的智能產品。去年7月,一篇名為“Trump Goes Rogue”的觀點文章中,作者Matthew Continetti用這個詞形容當時上任不久的特朗普總統。更早之前,時報專欄作者Maureen Dowd還曾這樣形容過他的妻子梅拉尼婭穿著“貓咪領結(pussy bow)”襯衫出席大選辯論會: “it was a sign of going rogue(這是二人離心離德的信號)”。當時,特朗普“抓女人下體(grab them by the pussy)”的言論剛剛從錄音中曝光。

當心,“失控”的智能產品隨時可能背叛你

除了在科技和政治新聞,“go rogue”也曾出現在不那麼令人緊張的報道里。一篇標題為“London Bookstores Go Rogue as No Wi-Fi Zones”用這個詞講述了幾家特立獨行、我行我素的倫敦書店的故事。這些書店為了提供更單純的閱讀環境,把咖啡和Wi-Fi拒之門外。在時報最近一篇對演員伍迪·哈里森的專訪文章中,作者給了青少年般無憂無慮、浮躁不安的哈里森“rogue number one(第一小淘氣)”的頭銜。哈里森曾在電影《三個廣告牌》中扮演一個患絕症自殺的警察局局長。


分享到:


相關文章: