死亡的英文除了“die”还有其他委婉表达吗?

死亡的英文除了“die”还有其他委婉表达吗?

驾鹤西翔

你们知道这个标题的意思吗?看起来仿佛是一个很美的意境。其实它隐含的是一个很悲伤的含义。也就是“死亡,去世”的意思,通常用来指德高望重的人逝世,离世。今天我会用英语告诉大家几种常见的表达“死亡”的方式。

第一种表达:die/ dead

在这个世界上,每天都有人出生,也都有人死亡。die 是一种最直接的表达死亡的方式。通常在亲人,朋友或者熟人之间不怎么用。因为太直接会让人觉得不舒服或者难过。

当然也可以用在动物等其他生物上。We can say:

(1). My cat died yesterday. 我的猫昨天死掉了。

(2). We didn’t know if she was dead or alive. 我们不知道她是死是活。

(3). Steve Jobs died of cancer when he was only fifty-six years old. 乔布斯在他年仅56岁的时候死于癌症。

第二种表达:pass away/ pass on

这两个短语都可以表达“去世,离世”,是一种比较委婉的说法。

(1). I’m sorry to learn that your dear mother has just passed on. 很遗憾听到你的妈妈刚刚过世的消息。

(2). Sam’s uncle passed away last year. 萨姆的叔叔去年去世了。

第三种表达:Sb. has gone.

这也是一个非常委婉的表达“去世,离世”的方式。比如:

I’m sorry to hear that your dog has gone. 很遗憾听到你的狗离世的消息。

第四种表达:lost one’s life/ lost sb. (去世通常都是过去发生的事情,所以常用lose的过去式lost)

我们可以说:He lost his life in the war. 他在战争中牺牲了。

也可以说:We lost him ten years ago. 我们十年前失去了他。

来源网络,侵歉删


死亡的英文除了“die”还有其他委婉表达吗?

在【英浦教师在线】还有更多英语老师学习的资源和课程。

英浦教师在线,是全国英语老师线上线下混合式学习平台,拥有自然拼读、绘本阅读、分级阅读、欧美课堂、故事歌曲、游戏手工、学科英语、思维导图、教学策略、课堂管理、教具环创、节日活动、儿童心理、招生续费、家校沟通、资格考试16大课程模块。旨在为中国英语老师提供全球顶尖的教学资源、国际大咖线上线下师训、教师职业升级服务,帮助3000万中国英语老师接轨国际先进英语教学技能和全球顶尖教师培训资源,加速老师的职场进阶和职业升级。


分享到:


相關文章: