寄殷協律1
五歲優遊同過日,一朝消散似浮雲。
琴詩酒伴皆拋我,雪月花時最憶君。
幾度聽雞歌白日,亦曾騎馬詠紅裙2。
吳娘暮雨蕭蕭曲3,自別江南更不聞。
註釋:
1殷協律:殷堯藩,嘉興人,曾為協律郎。
2原詩注:予在杭州日有歌雲:“聽唱黃雞與白日。”又有詩云:“著紅騎馬是何人。”
3原詩注:江南吳二孃曲詞雲:“暮雨蕭蕭郎不歸。”吳娘:吳二孃,杭州名妓。
賞析:
江南故人,五年同遊,怎能不情同手足。分手後回想,倍覺淒涼。此詩自比“浮雲”,筆執兩端,一面遙想當年詩酒歡會,一面寫如今對友人的思念。全詩意脈騰挪,旋折漸進,最後轉向淒涼。首句總寫舊事,次句寫分手,三四承次句而來,又暗含當時風花雪月般的生活,思意漸濃。日本將“雪月花”作為慣用語,泛指自然界所有美麗的景物,可見此句高度的概括性。五六七回應首句,寫及江南優遊之事。末句跌出,用不聞曲寫不見友人,其中有“不能”亦有“不忍”之意,思意已切。
閱讀更多 丟丟的微創生活 的文章