Notre-Dame de Paris : 漂浮但永不沉沒

“沒有其他地方能像巴黎聖母院這樣代表法國。”

-BBC法國記者 Henri Astier

從13世紀開始, 巴黎聖母院就矗立在巴黎, 挺過了1871年的公社起義, 從兩場世界大戰中倖存下來,基本上沒有受到傷害。曾經出現在無數的小說、詩歌和電影裡,已經成為全人類重要記憶的一部分的巴黎聖母院在4月15日的大火中, 其中軸塔倒塌了。

沒有人會想到, 有一天, 我們也許會失去她。

Notre-Dame de Paris : 漂浮但永不沉沒

面對熊熊大火, 法國民眾無法用實際力量去搶救, 只能在隔岸揪心, 沉浸在極大悲傷的法國人民,在消防員浴火奮戰時, 自發唱起了聖歌, 為聖母院祈禱。聽著聖歌, 我們可以知道, 有一些東西大火永遠無法燒燬, 那是信仰的力量。

法國正面臨著諸多問題,前幾年的恐襲, 現在的經濟下行,移民問題,以及最近讓法國政府非常頭疼的黃背心運動’’。 法國政府和法國民眾都心力交瘁, 而經過塞納河畔, 抬頭看看雄偉的巴黎聖母院時,很少有人不感到精神一振, 感受到希望, 這是一個能讓法國人感覺到生活美好的景點。

隔岸唱聖歌的法國民眾們, 面對這巴黎聖母院的燃燒, 內心同樣擔憂的是法國的明天。巴黎聖母院又不僅僅是一個宗教場所,它還有文化上的重要意義,代表了國家的精神, 因此燃燒的聖母院牽動的不只是巴黎的天主教徒

, 而是所有的法國人民。 有同學表示很心疼, 遺憾還未能有機會一睹巴黎聖母院的風采, 如今這個重創, 著實讓人心疼。

面對這次重創, 法國人民感受到極大的悲傷。世界人民也因這一人類共同的精神財富遭受到的損毀而感到遺憾。挽救這座偉大的建築, 修復其中被損壞的古物需要大量的經費, 法國政府發起了社會募捐活動, 截止目前, 募捐得到了積極反響, 416日為止已募集超過7億歐元。修復之路道阻且長, 但是我們相信, 帶著傷痕歸來的巴黎聖母院會更強大。

今天在這裡, Hugo

法語想要和大家分享的是巴黎市徽上的箴言:

Fluctuat nec mergitur

漂浮但永不沉沒。

Notre-Dame de Paris : 漂浮但永不沉沒

這句話來自拉丁語, 表示海上再搖曳的船, 最終也一定會穿過暴風雨, 不會沉沒。

« Il est battu par les flots, mais ne sombre pas ».

Notre-Dame de Paris : 漂浮但永不沉沒

這句作為巴黎市徽上箴言,同樣印在了巴黎市消防員榮譽帽上。

Notre-Dame de Paris : 漂浮但永不沉沒

14年空襲之後, 這句話多次出現在法國, 鼓勵著法國人民。

Notre-Dame de Paris : 漂浮但永不沉沒

Notre-Dame de Paris : 漂浮但永不沉沒

Fluctuat nec mergitur.

漂浮但永不沉沒。

帶著傷痕歸來的聖母院會美麗依舊。


分享到:


相關文章: