《弟子規》信(原文及譯文)

《弟子規》中的“信”是學生們主修的第四門課。信是指言語上要言而有信,信用是成功階梯的第一步。人無信則不立。

《弟子規》信(原文及譯文)

凡出言 信為先 詐與妄 奚可焉

【譯文】:

凡是說出的話,首先要真實不虛、講求信用。說謊話騙人、胡言亂語都是不可以的。

話說多 不如少 惟其是 勿佞巧

奸巧語 穢汙詞 市井氣 切戒之

見未真 勿輕言 知未的 勿輕傳

事非宜 勿輕諾 苟輕諾 進退錯

【譯文】:

說話多不如說話少,因為言多必有失。說的話要恰當在理、符合實際,千萬不要花言巧語。否則人家只會討厭你。

虛偽狡詐、尖酸刻薄、下流骯髒的話,千萬不能說。阿諛奉承等粗俗的市儈習氣,都要徹底戒除掉。

看到的事情沒有弄能夠清楚,不要隨便亂說,輕易發表意見;聽來的事情沒有根據,不要隨便亂傳,以免造成不良後果。

對於自己認為不妥當的事情,不能隨便地答應別人。假如你輕易許諾,就會進退兩難。

凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊

彼說長 此說短 不關己 莫閒管

見人善 即思齊 縱去遠 以漸躋

見人惡 即內省 有則改 無加警

【譯文】:

說話的時候,吐字要清楚、緩慢,不能講得太快,也不能講得含糊不清,使人家聽不明白。

東家說長,西家說短,別人的是非很難弄清楚;與自己的正經事沒有關係的,不要去多管。否則,不但攪亂了別人,也有損自己的德行。

看到了別人的善行,就要想到自己也應該努力去做到。即他和他差距很遠,只要肯努力,漸漸也能趕上他。

看到了別人的惡行,要立刻反省自己。如果發現自己也有,就要馬上改正;如果沒有,也要引起警惕,防止自己犯同樣的過錯。

唯德學 唯才藝 不如人 當自礪

若衣服 若飲食 不如人 勿生戚

聞過怒 聞譽樂 損友來 益友卻

聞譽恐 聞過欣 直諒士 漸相親

【譯文】:

做人最要緊的是自己的道德、學問、才能和技藝,這些方面不如人家,就要不斷勉勵自己,盡力趕上。

如果吃的、穿的不如人家,用不著憂愁悲傷。這不是什麼不光彩的事,因為做人最重要的是品德的修養。

聽到別人說自己的過錯就生氣,聽到別人稱讚恭維自己就高興,那麼,有損德行的朋友就會來與你接近,對你有益的朋友就會和你遠離。

聽到別人讚美自己就感到惶恐不安,聽到別人指出自己的過錯就歡喜接受。經常這樣做,那些正直誠實的人,就逐漸與你親近起來。

無心非 名為錯 有心非 名為惡

過能改 歸於無 倘掩飾 增一辜

【譯文】:

如果是無意中做了錯事,這就叫“錯”。如果是故意去做的,那就叫“惡”。

有了過錯,要能勇於面對,並徹底改正過來。這樣,別人就還是把他當好人看;如果不肯承認,還要極力掩飾,那就是錯上加錯了。


分享到:


相關文章: