把“just deserts”理解成“就是沙漠”?那你要错过一场大戏

这一期我们要学习的表达是just deserts。

虽然desert表示沙漠。但是把“just deserts”理解成“就是沙漠”?那你要错过一场大戏!为啥呢?赶紧来看看。

把“just deserts”理解成“就是沙漠”?那你要错过一场大戏

1)desert怎么读?

那我们首先来看一看desert这个词应该怎么读?

Desert的这个词它可以做名词——沙漠,也可以作动词——抛弃。

如果关注我们的同学,应该知道大部分双音节的名词和形容词的重音应该放前面,所以做“沙漠”这个名词的时候,读作 [ˈdezərt],DEsert重音在前面。

如果是做“抛弃”这个动词,把他重音放在后面。deSERT, [diˈzərt] 怕音标无法显示,可以读成/di-SERT/。

英语例句:

① It’s hard to survive in the Sahara Desert without a guide.

在撒哈拉沙漠,没有向导很难存活。(这是做名词,Desert,表示沙漠)

② She deserted her baby 10 years ago. What a cold-hearted woman!

10年前她抛弃了她的孩子。多么冷心肠的女人啊。(这是做动词,deSERT,表示抛弃)

把“just deserts”理解成“就是沙漠”?那你要错过一场大戏

2)Just deserts

但是在just deserts这个表达里面,虽然这个表达是做名词用,但是这里desert这个词要作动词读法来读哦。

为嘛?因为它的英文意思是:If you get your just deserts, you get what you deserve.

发成动词desert听上去就像deserve。这就是为嘛这里要发成动词deSERT的音。

Just deserts也就是他受到了应有的惩罚,也就是我们常说的“恶有恶报”。

恶有恶报的大戏你可不要错过了哦!我们看两个例子感受一下用法

① I hope all the criminals in the world will get their just deserts.

我希望世界上所有的罪犯都得到应有的惩罚。

② Tom stole thousands of dollars and today he was sent to prison for 3 years. He really got his just deserts.

汤姆偷了数千美元,今天他被判入狱3年。他真是罪有应得!

把“just deserts”理解成“就是沙漠”?那你要错过一场大戏

3)Just the ticket

另一个跟just的相关的词组,我们叫做just the ticket。

其实它表达的意思并不是“只有票”,而是表达just right or the right thing to do。

也就是表达选择这个东西是好的,是正确的,类似于你的“不二之选”。

怎么用呢?

① If you love bittersweet food, this dark chocolate is just the ticket.

如果你喜欢苦中有甜的食物,这款黑巧克力就是你的不二之选。

【今日无卡片】

好了,这就是我们今天关于just的两个比较常见的俚语表达,你学会了吗?留言告诉我们吧!

【资料大礼包】

1、关注卡片山谷英语头条号,私信发送“Hi”给小编,即可获得500G英语资料,还有10000本英文原著+1000份kindle书籍哟

"


分享到:


相關文章: