古代沒有普通話,南方人和北方人怎麼交流的?

琴島一鴿


不用交流官方交流就可以啦,民間交流嘛,應該很少,商人交流,農民,一般平民,都過著男耕女織自給自足的生活,婚姻一般都是父母之命媒妁之言,不可能像現在這樣,就拿我們那裡的人來說,小時候我們想去一趟縣城裡都難,別說和北方人接觸,我長這麼大,除了讀大學時見過外省人,不然別說外省人就是本省其他地州的人都見不到,見到四川人除外,因為全國各地每一個角落都有四川人,現在嘛,外出打工人非常多,大部分家裡就是老人小孩。現在我們同齡人都還有,寧願餓死絕不離開家鄉,時不時有個人找一個外地對象好多人都另眼相看,現在嘛,思想稍微開放一點


Love蒲公英690


古代肯定是沒有今天這樣發音的普通話的,不過古代每一個朝代都有官方所規定的全國通用的語言。比如,唐代以長安話為標準,宋代以開封話為標準,明代以南京話為標準。

當然,無論是唐代、宋代或明代,當時流行於京城的語言都與今天的當地方言有所區別,但總體而言,口音無外乎就在黃河流域與長江流域之間,因為這一地區是中華文化的發源地。以一些學者的看法,宋代以前的中國話都是根據《唐韻》、《廣韻》、《集運韻》等韻書的標註來發音的。

而韻書中的發音,是以一個簡單字的字音做聲母,另一個簡單字的字音做韻母,拼出第三個字的字音。而韻書中的讀音,都以中原地區發音為標準,被稱為“洛陽讀書音”,也就是說,只要是讀書人就會說讀書音。因此,古代朝廷裡的官員來自五湖四海,他們與皇帝或同事交流都沒有障礙,就因為他們都讀過書,有文化,都能說“讀書音”。

當然,古代和現在也一樣,讀書人都能說當時的普通話,文盲就不行。由於古代交通不便,除了官員能到各地就職,就是一些浪漫文人各地旅遊。一般平民百姓一輩子都沒走出百里以外,甚至平生呆在村裡,就不會接觸到外地人,也就沒有與外地人交流的機會,更談不上北方人和南方人相遇了。而官員和文人,懂“讀書音”,走遍神州都不成問題。

當然,即使是古代讀書人,也不一定大家都能發標準的讀書音,但萬變不離其宗,只是帶著一定的口音而已,就如今天的一些人說普通話,雖然有口音,卻可以聽懂。



若愚趣談


今天的普通話是以滿清的龍興之地的方言為基礎的,民國和現在都是沿用的。所以,我們今天所謂的普通話其實是大清朝時的普通話。其他朝代各有各的普通話,比如唐朝的普通話當以長安一帶的方言為是,宋朝的普通話則是河南話,到了南宋則是河南話加杭州話,也就是我今天說的“杭普話”。至於南北交流,大可不必擔心,學習語言的天賦是人類獨擅的,何況還有文字可以輔助。事實上,古代走南闖北的人也不多,大部分人安土重遷,老死本地,四海為家的主要是兩類人,一是宦遊的官員,一是逐利的行商。官員們在入仕之前經過科舉等洗禮,對京師方言應該早有了解;商人們則是到了哪裡說哪裡的話,哪個山頭唱什麼歌,用不著替他們擔心。你想,鴉片戰爭後洋人來了,不照樣能跟他們交流?說這些主要是想澄清一下:我們今天的普通話也就四百多年曆史,不是每朝每代都這麼說的。


說宋


古代沒有普通話南方人和北方人怎麼交流?

其實每一個朝代都有官話,以都城為準。

比如宋朝開封話就是官話,所有的官員都要學習官話,講官話,不然就不能為官。

西漢洛陽話就是官話。

三國時,魏國,許昌話就是魏國的官話。

成都話就是蜀國的官話。

吳國的官話就是江東話。

明朝朱元璋時期南京話就是官話。

後來遷都北京,北京話就是官話。

以後一直在北京定都,北京話普及率高。

清朝入關後,原班使用了明朝的官員和明朝的官僚機構,沒有改變明朝的體制,這樣,滿洲人利用明朝的州,府,縣,來管理國家,收稅,徵兵,徵糧,明朝的體制與國體沒有做很大的改變,基本繼承了明朝的政治結構,所以官話也就是繼承了明朝的官話,以北京話為清朝的官話。

民國時期,北京官話已經在中國的官僚機構根深蒂固,無法改變,民國繼承了清朝的官話,直到今天。

今天這種官話叫普通話,臺灣叫國語。

由於普通話已經在中國根深蒂固,成為各省互相交流的互通語言。

每個省講話方言,交流困難,講普通話全國各地人都能夠聽懂。

今天這種局面更加的根深蒂固,用哪一個省的語言作為官話已經在中國行不通了。

有許多人想用廣東話作為中國的流通語言,可是已經無法行得通了。

因為中國人已經習慣了北京語言的普通話,想改過來,難度非常大。


寶樹白石


首先古代交通不發達,北南交流微乎其微。

軍事上的征服應該算不上交流吧。

其次,古代北方朝廷對南方的管理自然需要南方士族通曉北方官話,否則北方的皇帝和大臣聽不懂南方話,(南方話從古至今相互之間也是雞同鴨講)無法走仕途。

北宋時期,福建的劉昌言就是一個不會說北方官話的地方士族。

《青箱雜記》說:"劉昌言,泉州人,先仕陳洪進為幕客,歸朝,願補校宮。舉進士,三上始中第,後判審官院,未百日,為樞密副使。時有言太驟者,太宗不聽,言者不已,乃謂昌言閩人,語頗獠,恐奏對間陛下難會。

歐陽修《歸田錄》佚文雲:"劉昌言,太宗時為起居郎,善捭闔以迎主意。未幾,以諫議知樞密院。君臣之會,隆替有限,聖眷忽解,曰:'昌言奏對皆操南音,朕理會一字不得'。


鳥言夷面



劉衍泰


普通話這個說法就不準確,應該是國家通用語言,早在西周時期就有雅言了,後來各朝各代的官話都是。如今港澳臺也只有國語。如今中國國內學校裡都有教授國家通用語言。


天天8186c


古時候根本上是不出遠門的,還莫說古時候,就是改革開放之前,鄉里就很少到城裡去,更不說南北方。所以就用不著什麼普通話了。


向子安


說起我國古代歷史,在世界歷史中可是擁有著一席之地的。漢字是中華文明的載體,從古人創字,到紙、印刷術的發明,無數個小小的進步讓我們得以瞭解從古至今發生的大事小事瑣碎事。無論是史冊,還是商品經濟繁榮發展下文人墨客寫下的精彩文字,這些都得以有字的誕生,才會使如今我們的生活添加許多多姿多彩的顏色。所以,文字對於我們來說是起著至關重要的地位的。

就像是現在所閱讀的每一段話,每一個句子,優美或感傷,這些正是因為有了文字的存在才會使人們的思想可以盡情的表達出來。儘管每個人都不會相同,就像是每片葉子都會各存差異,但是萬物都是具有共性,有時僅需一點,我們便會清楚明白。

透過描寫認讀現象,我們認識到了文字力量的強大,那麼我們試想一下,在古代,古人們難道也是用文字來交流的嗎?莫非他們交流起來就是使用筆畫繁雜的古文,那樣多麼不方便呀,還有每個地方都會有不同的習俗,他們都是如何可以得到統一的思想價值觀的,難不成也像我們一樣都是用普通話來交流?其實不然,文字之所以美,全都在於它是隨著時代的變化而發展的。說起文字,大家也都清楚古代是大秦統一了全國的使用文法。

而在那之前,天下都是使用不同的語言的,也就是說公說公有理,婆說婆有理,反正都聽不懂,實際上也就相當於雞同鴨講。大秦所推行的政策,為集中中央集權起著至關重要的作用,同時為今後的儒學、道學法學等奠定了厚實的基礎。當然,主要的目的還是統治者的利益,更為重要的是為中央方便管理全天下。

誠然,漢字的高度統一這個理想是非常好的,畢竟誰都想讓別人清楚自己在想什麼,不過現實卻是骨感的。我國地域廣闊,百姓近山吃山,近海吃海,每個地方都會有不同的生活方式和思維差異,當然是不可能做到人人相同。所以,各地都存在著不同的文字,相比於大的城市,那些大山裡的人們更願意的是使用自己的文字語言,因為他們覺得自己的東西才是最好的,畢竟是老祖宗留下來的寶物。加上外界的干擾較少,所以會很難統一這一類人,久而久之也就形成了各成一派的語言和文字,俗稱地區語言文字。

不像現代人人都會一口流利的普通話一樣,現代人普通話講究從娃娃抓起,古人同樣也是的。不過千萬不要誤會,我在這裡所說的從娃娃抓起,並不是代表著自古我們中國就開始講普通話,而在意明每個時期都會有一段屬於本時期的產物,既然當今我們有普通話可以順暢交流,那麼在古代也必定會存在一種方式讓所有人可以暢所欲言,都能聽懂接受的語言文字。

就比如是古代一個北方人和一個南方人,他們的語言文字一定是不同的,那麼他們究竟是如何溝通的呢?邊疆地區的和中原中心區的他們又是如何溝通的呢?他們來進貢寶物給當今皇帝,又是講著何種語言讓雙方都能清楚明白呢,這些都是值得深思的問題。不過讀過古史的應該都會了解,其實就是一句話就可以解釋了,無非就是古人使用的是“雅言”罷。

據記載,“雅言”從華夏建立第一任王朝便開始存在。後經歷了多場朝代更替,得到不斷的豐富發展。隨著每屆的統治者發生著不同程度的變化,但究其根本,“雅言”還是逃不了為統治者服務這一不變的恆定律。“雅言”在大秦得到統一,隨後在漢得到陸續的發展,隨著幾個朝代的更替,到達宋元明清。因此,到了明清,“雅言”也基本定型,隨後演變為我們今天所熟悉的普通話。


行者天下行


秦朝就講究書同文,明清直到民國就強調講國語,雖說方言發音不同,字面可以會意。


分享到:


相關文章: