漢字夠用嗎?為什麼幾乎沒有再發明新的漢字了?


夠不夠用?那就先要搞明白漢字能幹什麼用。

答:文字是思想的外化

世界上文字大體分為三種:表音(印歐語系),表意(漢藏語系),象形(楔形文字)。

不管哪種類型,都是記錄你想法的工具。

比如還是猴的你喜歡一個猴姑娘,你和她說“我喜歡你”,姑娘嘿嘿一笑害羞得逃走。

第二天早上猴姑娘回想:昨天我為什麼跑回家?我隱約記得有個猴跟我說了什麼話?是什麼來著?

然後你想了想,我說的話要是能永恆長存就好了,猴姑娘每次“看見”我對她說的話就能想起甜蜜瞬間了。

這樣,你就在紙上寫下“我喜歡你”幾個大字,送給猴姑娘。每天早晨猴姑娘拿出來一看便知道你喜歡她。

可不巧的是,過了幾天部落裡來了只戴眼鏡留中分的窮遊文藝青年猴,這猴也喜歡上了猴姑娘,便掏出紙筆寫下“愛是山長水闊,最後是你”,猴姑娘一看:哇塞!我要給你生猴子。

這時候你說:我去,我們部落文字不夠用。

要我說,漢字肯定夠用,是你我水平不夠。


見文觀心


感覺有些話普通話很難表達,比如煮稀飯燒開了繼續燒,就有很多泡沫滿出來了,用我老家的話就是 “雨(不知用哪個字,同音)了”,比如饅頭蒸的不好是比較瓷實,蒸的好的比較""宣(不知用哪個字,同音)”,普通話都不好表達


等風初趙38698139




漢語是高效組合語,任何其他語言都沒有這個優勢。

語言的一個特性就是,你必須掌握它的基礎量才能運用自如。

比如漢語體系的字,英語體系的詞。隨著新事物的增多,語言的基礎量也在快速增加。人類有限的時間和需要掌握的基礎詞量形成強烈的矛盾。而漢語是被衝擊最小的一種語言。原因就是漢語是一種高效組合語。

在現代社會一個說漢語的人只需要掌握2000個字,就可以讀書、看報、搞科研。可在英文世界裡,沒有2萬個詞別想讀報,沒有3萬個詞別想把週刊讀順,大學畢業10年後的職業人士一般都得懂8萬詞。 普通使用漢語的人用2000個字就可以描繪世界,而使用英語的人至少需要8萬單詞。而據美國聯邦教育委員會調查,美國中學畢業生七成看不懂紐約時報。而中國中學生讀完四大名著完全不在話下,更別說普通的報紙了。



為什麼會這樣呢?原因就是漢語體系高效組合的先進性。一定數量的漢字會組合成無數的詞語,不同的詞語又會組合成不同的詞組。神奇就神奇在你只需要瞭解最基本的漢字就可以懂得組合出的詞的意思。而英語卻不是這個樣子,每形容一個事物英語都需要創造出一個新單詞。這就造成了英語單詞無限量的創造,切不相關。 目前的英語單詞已經超過了數百萬個。而所有這些單詞在漢語中都可以用四千個漢字來表達。

比如pork這個詞,在英語中代表豬肉,它和豬pig、肉meat沒有任何關係而僅僅代表它們的一個聯合體而已,如果把豬肉pork、羊肉mutton、牛肉beef、豬油lard、羊油suet和牛油talon放在一起進行比較的話就發現,英語中所有的聯體詞都是一個與其中任何一個分解詞毫無關聯的新符號,而它們卻構成了英語詞彙的主體,英語中幾百萬的單詞就是這樣來的。

新事物的湧現,總伴隨者新詞,例如英語中 ROCKET(火箭),COMPUTER(計算機),需要不停地創造。而漢語卻不需要這樣 ,不就是用“火”驅動的“箭”麼,會“計算”的“機”麼!可英文就不能這麼幹,由於字母文字的侷限性,不能靠組詞,原因是“太長”了。如 火箭將成為“ FIRE-DRIVEN-ARROW”,計算機將成為“COMPUTAIONAL-MACHINE”等 。人的視角有限,太長的字會降低文章的可讀性與讀者的理解能力。



有了新事物,英語又要增加一個新詞,那麼又要記憶。這樣就形成了一個惡性循環。到最後,一個使用英語的人他的一輩子的時間,也就只夠記憶這些單詞,還談什麼發展!

那麼人的一生中到底需要記住多少單詞或符號呢?中國人所使用的漢字通常在三到四千就足夠了,莎士比亞時代的英語有三萬個單詞,到了丘吉爾時代,英語已經擁有近百萬個單詞了。現代已經達到數百萬。語言學家對一個受過教育的英語使用者的要求是應該掌握5萬到25萬個單詞。未來,隨著信息大爆炸,對英語使用者所需記憶單詞量的要求還將進一步增加。而漢語使用者,無論未來信息如何爆炸,就算到了宇宙時代,掌握五六千漢字也完全足夠了。

語言的好壞其實取決於兩個方面。

第一、是不是能夠用很少的記憶來掌握。

第二、是不是能夠在有生之年掌握到比其他人更多的知識?用一句極限的話來講應該是:最好的語言是不學而知,但是所掌握的知識又最多的。而漢語是最符合這樣的要求的。漢語是全世界唯一一種學少而知多的語言。

漢語的高效組合現象最先是德國的萊布尼茨體會到的,他認為漢語是自亞里士多得以來,西方世界夢寐以求的組義語言。如果他看到今天知識爆炸的世界,他一定會要求世界上所有的國家廢除拼音文字而採用漢字。

總結歷史上中國強大,未來也必定強大,這是歷史的輪迴!


學好科學走向世界


漢字的總數量約有10萬左右,而常用漢字約4000左右,那麼其可以組成的詞彙理論上有。

1字詞:4000

2字詞:4000×4000=1600萬

3字詞:4000∧3=640億

4字詞:4000∧4=256萬億

其龐大的詞彙量足以描述真實的世界,所以暫時不需要創造單個的漢字,如果某些學術領域需要創造新的漢字也不是不可,或者也可以從以前的漢字庫中尋找出適合描述新事物的漢字。

對比一下英語的造詞數量。

1字詞:26

2字詞:26×26=676

3字詞:26∧3=17576

4字詞:26∧4≈45.7萬

5字詞:26∧5≈1188萬

6字詞:26∧6≈3億

7字詞:26∧7≈80億

8字詞:26∧8≈2088億

9字詞:26∧9≈5.4萬億

10字詞:26∧10≈140萬億

也就是說,英語造詞的話,需要把10以內的字母的所有排列組合用光還不能超過4位漢字的排列組合量,這就是為什麼表達同樣的信息量,漢語是所有的語言中最簡短的。

更可怕的是,漢字只需要學習4000漢字,就可以完成這上百萬億的詞彙量。而英語幾乎要用人腦去記憶這上百萬億的詞彙,天哪,這是不可能完成的任務呀。

英語的最大優勢就在於它的初始學習難度極低,只需要學會26個字母,就可以完成幾乎所有英語詞彙的拼讀,這也是為什麼當今世界的200多個國家和地區中只剩下漢語一家象形文字,其他都變成了拼音文字,就在於初始學習難度低,人人都可以學習,初級的語言交流障礙幾乎不存在。

而漢字的初始學習難度就相對大多了,要直接記憶4000漢字的讀音、意思,而且還要記憶它們的聲調,這對大腦是非常恐怖的記憶量。不過好在後來我們發明了漢語拼音,將漢字拼讀的難度直接降低到了26個拉丁字母。所以漢語拼讀這一塊的問題解決了,然後就是直接記憶4000漢字了。其實記憶4000漢字和記憶4000英文單詞的難度是差不多的,都是一個爬坡積累的過程,但是到了4000之後漢字大開大合,可以組合成無窮的詞彙,而英語想要提高詞彙量還得繼續爬坡,兩者的差距在4000字詞的記憶量之後,就分道揚鑣了。


飛龍在天9783


所有漢字約有80000個左右,英文單詞17-20萬不等。

乍一看我們的漢字少這麼多啊,貌似不夠用。。。

但是注意:

根據《現代漢語常用字表》,我們的漢字包括常用字2500個,次常用字1000個,共3500個。就閱讀一般的漢語書報刊而言,這3500個常用字完全夠用了。因為實際上,我們經常使用的漢字並不多。

就算再擴展一點可能也就6000上下;事實上就這麼點,裡面就有很多字,有人可能一輩子也用不到了吧!

這離我們的總量80000個還差得遠吶。。。另一個原因是:我們的漢字能自由組合形成新的詞彙,這樣算下來數量可就驚人了。只要我們不斷利用已有的漢字創造新的詞彙,完全沒有不夠用的問題啊!

所以從古至今,社會通用字的數量沒有顯著變化,一直在五六千左右。

英文常用的也就12000~20000個詞。但是由於西方語言的特性,英文需要不斷髮明新詞順應時代潮流。


小安觀世界


其實有一個誤解,就是認為漢字認識兩千個,就可以讀書看報,滿足日常生活需要了。實際上,兩千個漢字只是基礎,我們讀完高中後真正掌握的漢語詞語則大概一萬多。小學階段,實際上已經把常用漢字學的差不多了。而在中學階段沒有那麼多生字,卻有很多的生詞,學生不再是用《新華字典》,而是用《現代漢語詞典》。

尤其一些專業性很強的文章,或者一些辭藻華麗的文學作品,你認識每一個漢字,也能讀出來,但是可能因為大量的詞語不理解,而無法讀懂這篇文章。這就是說,認的字數夠了,但是詞語量是不夠的。

與英語相比,漢字理解粒度有點類似於英語詞根,而不是英語單詞。多個漢字組成一個新的詞語,對應於英語單詞。另一個例子就是日本漢語詞。有不少日本漢語詞,中國人是不理解什麼意思的,儘管這個詞都是漢字組成的,並且明白後細想這個詞的漢字組成也是有意義的,並非日語讀音拼出來的。

兩千個漢字,理論上最多可以組成400萬個雙字詞語,而日常個人接觸的語義不超過2萬。

美國研究生考試GRE也就是一萬多個單詞,還包括除了GRE考試一輩子也再也不會見到的罕見單詞。英語因為國際性語言,融入了全世界各地的文化、概念、詞語,是世界上詞語最多的語言。例如我們熟悉的例如“baozi”,“Gongbao Chicken”,“Kanban”。很多英語詞語並不是語義上的不同,而不是法語、德語、西班牙語、印度方言等的不同讀法和寫法。也有很多英語詞彙是非英語國家文化單詞的直接照搬,所以英語國家可能並不使用和理解這些詞語,就如同中國佛教典籍中大量梵語詞彙一樣,比如“般若波羅蜜多”“阿羅漢”“阿修羅”。《牛津詞典》收錄了四十萬個單詞。中國《現代漢語詞典》收錄了六萬多個詞語,基本上包含了現在可見的絕大部分詞語。由於中國同一個詞語,儘管方言讀法不同,但是寫法相同,所以也要比英語少不少冗餘。

所以,兩千多個漢字組成的數萬現代漢語詞語已經足夠使用了。


RaymondIT


中國科學家還是創造了幾個漢字的,比如,氕氘氚。2017年還造了三個新字,為新發現的化學元素命名(見圖)。除第一個字鉨[nǐ],其餘三個全是新造字鏌、{石田}[tián],{氣奧}[ào]。



雲鶴閣


漢字除了個別專有表示元素的字需要重新發明外,現有漢字通過排列組合可以產生無數的詞語,完全可以滿足不斷湧現的新事物需求!可是英語不行,比如漢語表達四邊形,五編形,六邊形,七邊形很容易,但是英語裡這幾個單詞完全不同!不是專業學習數學的可能無法準確表達!還有聽診器,血壓計,繃帶等醫用詞語,漢語見字知意,可是英語不行,不是學醫的很多無法正確說出這幾個詞語!我曾經在工作中問過一個美國人,錫渣怎麼說?是不是soldering dregs 他說不是,要回去查字典!可是對於漢語這就不是問題!我們可以憑藉掌握的2000個漢字給事物命名,然後說給別人也能聽懂。比如,你第一次見到一個東西雖然不知道它的標準名稱,但是可以給它暫時取名並被人理解!總之,英語需要給每合東西配個單詞,但是漢字只需要排列組合就創造出新詞語滿足需要!英語單詞已經超過百萬,超出人類記憶的極限,可是2000多個漢字依然輕鬆滿足現代社會的需求!絕大多數英國人讀不懂莎士比亞,裡面有很多詞語不認識,可是中國人依然可以解讀2000秒前的文言文!不是英語不能組合,是因為發音太長!比如,我們叫操作系統,四個音節!英語叫Operation system(奧潑瑞興賽思特姆),八個音節太長!只能簡稱OS!所以英語裡簡稱太多,而且不同行業不同意思!


用戶61629190503


漢字以前夠用,現在真的不夠用。自從進入網絡信息時代以來,漢字的表述就跟不上新生事物的產生。於是就產生了一些不倫不類的的名詞,形容詞,代詞等等。


雪豹下山


他把泥巴bia在牆上了。bia字怎麼寫?還有許多有音無字的例子,不一一例舉了。所以有必要創新字。


分享到:


相關文章: