七律四首 四季觀荷哀嘆雁

七律四首 四季觀荷哀嘆雁

有詩人曰:“天有四象,人有四感,宿命使然。人雁一脈,雁者擬人,人者雁也……”

一、風荷失群雁

風搖綠佩簇紅顏,笑靨嬌容西子慳。

單雁徘徊池岸上,雙鴛交頸翠蓬間。

採蓮舟蕩鶯喧樂,擷芰裙飄燕戲歡。

誰去憐惜失魄者,天涯拆散美姻緣。

註釋與說明:

1、綠佩:指綠色的荷葉。

2、紅顏:指紅色的荷花。

3、笑靨xiào yè靨:面頰上的酒窩。笑時臉上露出的酒窩。也指笑臉。

4、慳qiān:缺欠。

5、擷xié:摘下,取下。

6、芰jì:古書上指菱:芰荷(出水的荷)。

二、雨荷孤獨雁

荷塘夜雨冷風急,晨看綠殘紅亦稀。

已恨雷聲摧耳聵,更憂孤雁哪廂棲?

草叢依舊蛙喧鬧,葉裡仍然鳥戲嬉。

最怕烏雲傷翅膀,偏遭風暴水淋漓。

註釋與說明:

1、聵kuì:聾。

2、棲qī:鳥禽歇宿。

3、喧鬧xuān nào:喧譁熱鬧;吵鬧。

4、戲嬉:即嬉戲xī xì:遊戲;玩樂。

5、淋漓lín lí:形容溼淋淋往下流滴的樣子。

三、霜荷悲愁雁

池塘霜重泛銀白,蕭瑟秋風摧芰踝。

花蕊弗堪月寒冷,香馨又復氣凋衰。

殘荷留夢怨霄漢,愁雁乏緣恨地埃。

若問章臺何處去?不如清靜宿松齋。

註釋與說明:

1、蕭瑟xiāo sè:冷落;淒涼。

2、芰jì:古書上指菱:芰荷(出水的荷)。

3、花蕊huā ruǐ:花的雄蕊和雌蕊的統稱。

4、不堪bù kān:經受不起。

5、凋衰diāo shuāi:衰敗;衰老。

6、怨霄漢:怨天降霜。霄漢:天空。

7、恨地埃:恨地結冰。地埃:土地。埃āi:灰塵:塵埃。

8、章臺:本指春秋時楚國離宮章華臺的楊柳,比喻美麗女子居住之地。

9、松齋:指山林別墅或隱者房舍。

四、雪荷哀傷雁

冰鎖荷池花盡空,雁哀悽唳夜朦朧。

去年亭內已無跡,今歲雪中仍未蹤。

零亂枯枝搖晚月,殘缺敗蕊弄晨風。

春歸冬去有來日,只是難煎當下情。

註釋與說明:

1、悽唳qī lì:形容聲音悽切悲哀。

2、未蹤:未有蹤跡。

3、蕊ruǐ:指花。

4、熬:比喻焦慮、痛苦;受折磨。

5、當下情:現在的情緒。


分享到:


相關文章: