七律四首 四季觀荷哀嘆雁
有詩人曰:“天有四象,人有四感,宿命使然。人雁一脈,雁者擬人,人者雁也……”
一、風荷失群雁
風搖綠佩簇紅顏,笑靨嬌容西子慳。
單雁徘徊池岸上,雙鴛交頸翠蓬間。
採蓮舟蕩鶯喧樂,擷芰裙飄燕戲歡。
誰去憐惜失魄者,天涯拆散美姻緣。
註釋與說明:
1、綠佩:指綠色的荷葉。
2、紅顏:指紅色的荷花。
3、笑靨xiào yè靨:面頰上的酒窩。笑時臉上露出的酒窩。也指笑臉。
4、慳qiān:缺欠。
5、擷xié:摘下,取下。
6、芰jì:古書上指菱:芰荷(出水的荷)。
二、雨荷孤獨雁
荷塘夜雨冷風急,晨看綠殘紅亦稀。
已恨雷聲摧耳聵,更憂孤雁哪廂棲?
草叢依舊蛙喧鬧,葉裡仍然鳥戲嬉。
最怕烏雲傷翅膀,偏遭風暴水淋漓。
註釋與說明:
1、聵kuì:聾。
2、棲qī:鳥禽歇宿。
3、喧鬧xuān nào:喧譁熱鬧;吵鬧。
4、戲嬉:即嬉戲xī xì:遊戲;玩樂。
5、淋漓lín lí:形容溼淋淋往下流滴的樣子。
三、霜荷悲愁雁
池塘霜重泛銀白,蕭瑟秋風摧芰踝。
花蕊弗堪月寒冷,香馨又復氣凋衰。
殘荷留夢怨霄漢,愁雁乏緣恨地埃。
若問章臺何處去?不如清靜宿松齋。
註釋與說明:
1、蕭瑟xiāo sè:冷落;淒涼。
2、芰jì:古書上指菱:芰荷(出水的荷)。
3、花蕊huā ruǐ:花的雄蕊和雌蕊的統稱。
4、不堪bù kān:經受不起。
5、凋衰diāo shuāi:衰敗;衰老。
6、怨霄漢:怨天降霜。霄漢:天空。
7、恨地埃:恨地結冰。地埃:土地。埃āi:灰塵:塵埃。
8、章臺:本指春秋時楚國離宮章華臺的楊柳,比喻美麗女子居住之地。
9、松齋:指山林別墅或隱者房舍。
四、雪荷哀傷雁
冰鎖荷池花盡空,雁哀悽唳夜朦朧。
去年亭內已無跡,今歲雪中仍未蹤。
零亂枯枝搖晚月,殘缺敗蕊弄晨風。
春歸冬去有來日,只是難煎當下情。
註釋與說明:
1、悽唳qī lì:形容聲音悽切悲哀。
2、未蹤:未有蹤跡。
3、蕊ruǐ:指花。
4、熬:比喻焦慮、痛苦;受折磨。
5、當下情:現在的情緒。
閱讀更多 劉少華 的文章