滿清統治中國近三百年,還把滿語定為國語,為啥溥儀卻不會說滿語?

赤裸裸的浪費


溥儀不會說滿語?那是不可能的。蘇聯五年,期間還做為“汙點證人”在東京進行指證,後續遼寧十年,那麼多年曆練下來,溥儀避重就輕的水平很高,已經趨於化境。

《我的前半生》中,他曾這樣敘述,滿臣們會以滿語向我請安,而他則用“伊立”回應,也就是平身的意思,他也只會這個詞,因為“成績最糟的,要數我的滿文。”

這個問題,其實很容易分析。

溥儀三歲入宮,接受的是大清一直沿襲下來的,幾乎一成不變的“帝王教育”,滿語是諸多學科中的重中之重,不可能掛科,缺科更不可能,這是教育方面。

溥儀所處的環境必須要有過關的滿語水平,宗室覺羅、皇親貴胄們二百多年所受的薰陶都是以滿語交談或請安,做為偽皇帝,身處老古板們所圍繞的核心位置,身處皇圈耳渲目染,不會滿語是無論如何都說不過去的。

從溥儀個人來說,自懂事起他就知道自己的尷尬境地,也一直都對恢復滿洲榮耀報以強烈的期望,僅就這點來說,對於滿語的學習他本人是絕不會放棄的。

騎射&滿語對清統治者來說同樣重要

自康熙年間起,滿語在權力核心圈的位置就逐步降低,以至於少不得皇帝的敲打才能得以延續,比如滿清入關後,大部分滿洲子弟的漢語水平逐步提高,好學的只是極少數,只是因為滿語的各類文獻太過乏少,幾乎沒什麼可選的餘地,所以滿洲子弟雖然大多對四書五經不感興趣,但是對小說、雜談類的書籍趨之若鶩,這其實也是進一步漢化的過程。

甚至當時有滿洲大員向康熙帝建議,不允許翻譯雜書,只允許看經史類正學,這······這方面的鉗制就更進一步的逼迫“貪玩”人群們對漢文化包括漢字的學習,清初時期滿洲子弟都屬於從小養到老的蜜罐精英,不缺吃不缺穿,想爬得快,靠關係當個侍衛等待簡拔也就是了,除極少數子弟以外,沒人愛學四書五經,他們就愛看個雜書。

沒過幾年發展成什麼樣子呢?康熙帝都發覺不對勁了,滿洲子弟一不會滿語,二不精於騎射,甚至還有一個字都不認識的主兒,以粉飾浮誇、溜鬚拍馬為雄才。

而當時的外國使者也有相應筆記:滿洲子弟基本都會說漢語,漢人卻不屑於說滿語,不是學不會,是不樂意學,普通百姓沒事,但如果步入仕途,尤其是“高級”衙門,不會滿語會影響仕途,這也難不住漢臣們,學嘛~我們是不學的,找個翻譯不就得了,當然也有漢人學滿語的,那是少之又少,因為滿洲皇帝召見漢臣也不會跟他們說滿語,皇帝說漢語,漢臣說滿語,這麼不著調是要捱揍的。

滿洲子弟為什麼如何好學呢?不學不行啊,不學連花錢都花不痛快,雜書倒在其次,上街招搖快活,人家說的你不懂,你說的人家不明白,隨身帶翻譯也不方便,所以不想學也得學,字不會寫都沒事,能溝通就行了。

這裡有個特殊情況需要說明一下:所說的這些滿洲子弟大多地位一般,但恰恰普通人群才是佔滿洲總人口比重最大的那部分,如果是貴胄級別的,連男帶女不把滿語學精通是不成的,貴族子弟也不是光學滿語,既要融入漢文化,又要滿族皇帝要求,所以只能滿漢兼學,只有極少數滿洲大員外任督撫、織造等要職的時候還需要帶翻譯。

到了雍正年間,漢化進一步“侵蝕”了滿洲子弟,翻譯特科參選400多人,將近300只會以滿文書寫簡歷,還有10多個連簡歷都寫不出了,滿文水平一般的,只佔五分之一。

雍正帝還不服氣,過幾個月再考,水平一般(含)以上的不過寥寥幾十人而已,越烤越糊。

康雍乾誰手最狠呢,乾隆,他也是一位極端滿洲化皇帝,繼位後老賬新翻,把康熙帝那時候的事情都提起來了,好書不翻譯,什麼《水滸》、《西廂記》都翻譯成滿文,這些不肖子孫。

皇帝發話了,一群人老老實實不敢再亂翻了,沒多久······乾隆帝發現,不肖子孫們又玩起了新花樣,他們開始看未翻譯的漢書,然後在漢字旁邊標註“漢字清音”(滿語音),不但沒落下看閒書,順便還把漢字學了······O(∩_∩)O

嘉道期間就不提了,懂滿文者百不過三,過咸豐,到了同治年間,同治帝要換匹馬騎,身邊幾十號人沒人聽得懂他說啥,還好受過皇室教育的奕訢尚能聽懂,避免了尷尬,慈禧就更不行了,完全不認識,有事找了翻譯再說。

滿語逐漸式微,但有特殊情況在,就比如剛才所說的同治和奕訢的尷尬,別人不學皇帝也沒辦法,但皇室子弟的滿語是決不允許落下的。

還有一點,後宮的老人們,比如隆裕、端康這些老古板,溥儀不學滿語逃不過她們的責罰的。

既然如此,溥儀為何自稱幾乎不會滿語

仔細看《我的前半生》您會有一個感覺,整本書都透著冷汗,關鍵問題描述上諸多遮掩語焉不詳,戰戰兢兢如履薄冰,而總在一些小錯誤上深刻反省,沒辦法,大錯誤他不敢扣自己頭上,藉口還是蠻多的,從蘇聯羈押期間,溥儀就多次給斯大林寫信,要求留下蘇聯,後來到了遼寧開始改造,需要寫改造認識什麼的,《我的前半生》就是當初那些反省資料的結集版,不過又增加些內容而已。

從書中的字裡行間不難發現,溥儀一直想撇清以前的生活,也可以說是劃清界限,這輩子倒黴就倒黴在曾經做過皇帝,他也是老了以後才真正明白這虛名害人不淺,早年間要是消息不洩露的話,自己早在英國當寓公了,舒舒坦坦一輩子,何至於此呢。

所以無論是從當時的“風向”來說,還是以個人好惡來說,他都煩透了這頂超級無用的大帽子,因此他要對以前的一切做割裂摒棄處理,當然,其中也有保護自己今後安全的想法,以前的事物不想再沾了,最好的方法就是“忘掉”,以示撇清。


古今通史


比較通俗一點的講吧.現在的小孩方言基本是隻能聽不能講了吧.我兒子就是一個幼兒園大班的小朋友.上學之前基本都是方言.上了學之後基本只能聽不能講了.學校裡面全是講普通話的.被同化了之後方言基本說不了了.那想想大清入關200多年.基本在康乾之後鼓勵放權漢官.加大了滿漢文化交流.那滿漢交流勢必會產生各自語言的衝突.那肯定有一個類似於普通話這樣的語種出現咯.那學習也是以這一語言為主的咯.傳到溥儀這裡不會說滿語我覺得完全可以理解的通!


南柯一夢浮誇


1959年12月4日,溥儀被特赦出獄,回到北京後,他的工作安排問題一直是個大問題。考古學家和文學家郭沫若知道後,跑來問溥儀願不願意做他的助手,研究清朝的歷史。清朝的歷史記載大都是滿文形式記載的,溥儀肯定懂得滿文,結果溥儀只回答了五個字:“我不懂滿文”,郭沫若尷尬而去。至於溥儀是否真的不懂滿文,我們不置可否,不過肯定不精通滿文了。(溥儀和郭沫若照)

清朝推廣國語滿文為何沒有成功?

1599年,努爾哈赤命人根據蒙古文創造了滿文,1632年皇太極又改進了滿文,區別於蒙古文,並將滿文定為國家法定語言,但也就少量滿人精通滿語。

滿清統治著也是不遺餘力的推行滿語,不過清朝滿語的使用有這樣一個規律,順治之前,清朝的官方文書大都以滿文形式頒佈,康熙、雍正、乾隆三朝是滿漢雙語頒佈國家法令,嘉慶以後,漢語有逐漸取代滿文的趨勢,很多法令中沒有滿文了。我們現在看到康熙、雍正、乾隆時期的奏摺中,皇帝們大都是用漢語批改奏摺,很少用到滿文,皇帝自己都不用,溝通是個大問題。(清朝皇帝們都用漢語批奏摺)

滿文普及的有很大難度。滿文因為是根據蒙古文創造出來的,時間非常短,很多滿族人本來都是學習漢文或者蒙古文兩種文字,既然是蒙古文創作的,熟悉蒙古文的人肯定好學一點,但絕大多數的漢人是不會蒙古文的,普及滿文的漢人基數非常大。

滿文創造時間較短,肯定沒有什麼滿文教材,相對應的滿文文獻資料也沒有。如果想要普及必須安排大量人員翻譯漢語的各種文獻和普及教材,這是一項巨大的人文工程,要消耗大量的人力物力,時間跨度也要幾十年,甚至上百年才能完成。同時要培訓大量的滿文師資力量,清政府是負擔不起的,皇帝們也不願意負擔這樣高額的費用。

清政府採取慢慢普及的方法,上層官員必須學習滿語和漢語兩種語言,清朝政府規定,凡是中進士的官員必須學習滿漢雙語,考試合格後才能留在北京做官,不合格的外放外地做官,這一招讓很少一部分漢族官員學會了蒙語,他們大都是為了應付考試,沒有深入學習研究。

反觀滿清入主中原後,很多滿族人自發學習漢語,他們覺得滿語是拼音文字,不如漢語好掌握,此消彼長,推行的滿語卻慢慢停滯下來,而有著幾千年底蘊的漢語在清朝官方流行起來,很多滿洲貴族都學會了漢語,反而滿語不會了。

每個人生活需要一定的環境,普通老百姓不會滿文,在實際的生活中,滿族人要想順利溝通生活必須學習漢語,既然絕大大多數人用漢語,他們也就都經常用漢語了,滿語也就是擺擺樣子而已,有時可以裝裝逼,嚇唬嚇唬人。

溥儀為何不會滿語?

1912年9月10,退位的溥儀已經六歲了,開始學習文化知識。請來了陸潤庠、徐坊、陳寶琛、朱益藩和梁鼎芬等人教授漢文,伊克坦教授滿文。

溥儀學習滿語9年,對他來講學習滿文是一種被迫承擔的義務,學習只是走走樣子,老師如此,學生更是如此。溥儀沒有興趣,也就根本不學習了,溥儀自己就說只學會了很少的滿文,主要是皇帝用滿文說的一些簡單語言,比如滿語的“平身”、“起駕回宮”這類的日常用語。

滿文老師伊克坦去世後,溥儀就再也沒有學習滿語,實際滿語在當時已經失去了實際的作用。

不過滿語在推行過程中也有很多滿語融入到漢語詞彙當中的,可以看下這些例子。


穿越再現彼岸


【新銳歷史】為你深度解析:

清朝,中國封建史上的最後一個王朝,它是由少數民族(滿族)建立的大一統王朝,滿語是國語,至於說溥儀不會說滿語那是有點誇張,至多是不熟悉而已。

滿語最大的問題是在滿清建國三百年間,沒有把滿語推廣出去。

以至於清朝滅亡之後,對於整個愛新覺羅氏和滿族來說,滿清的覆滅不僅把他們釘上了歷史的恥辱柱,還讓他們喪失了屬於自己的民族語言文化。

如果說,清朝自始至終都很強盛,那它絕對會像漢唐明一樣讓後人引以為傲,畢竟清朝時的疆域範圍可是緊次於元朝的存在,極盛時達1300多萬平方公里,而且清朝還是中國史上唯一沒有出過昏君的朝代。

可是,王朝的興衰乃是千古不變的定律,清朝身處那個特殊的時代由於統治者的盲目自大,最終使得中國落伍於世界,百年的屈辱差點將整個中華文明葬送火海。

按理說,滿清統治中國近300年,他們既然能讓數億的漢人剃髮易服臣服於此,為何卻沒有將滿語給推廣出去呢?

以至於到了今天滿語幾近絕跡消失,實在是有些悲哀。

(滿語)

究其原因,我認為不外乎以下三點:

第一,滿語並不是滿族人首創。

首先,滿族就是一個由古老的貊人、肅慎人,在漫長而悠久的歷史中與周邊各民族不斷融合,最終於十七世紀才形成的新民族。

而滿語也是在這個過程中由女真語和蒙古語融會貫通才出現的,所以說滿語的歷史並不悠久,它沒有創造過燦爛的文化,以至於很多滿族人認為自己的民族文化根本沒什麼看頭。

第二,滿語最初的推廣有限。

滿族人在入主中原後,其統治者雖將滿語制定為“國語”,並且一開始也確實像“剃髮易服”一樣強迫漢人學習,不過針對的只是在朝廷做官的漢臣。

可是久而久之,在博大精深的漢文化面前滿族文化都變得黯然失色起來,而且皇帝為了統治以漢人為主的國家,不得不通過推崇漢文化來贏得民心。

所以到了最後也就沒人願意花精力去專門學它了。

第三,滿語在清朝雖說是一種小眾語言,但也沒那麼快絕跡。

據史書記載,即使經過了兩百年漢文化的薰陶依然有很多滿人使用滿語。

直到清朝覆滅後,由於滿人的地位一落千丈滿語才漸漸消失,就連末代皇帝溥儀都自嘲自己不會滿語了。

結語

所以歸根結底,是文明的程度影響了滿語的發展,畢竟滿族文化相對於漢文化來說太過淺陋了。

不過,隨著時代的發展,國家也越來越重視滿文化的傳承,而且為了揭開清朝的歷史,滿語也確實需要搶救一下。大家覺得呢?

-END-

點擊上方關注【新銳歷史】,多平臺認證優質作者,專注於歷史領域,有趣有料有深度!


新銳歷史


我是薩沙,我來回答。

很簡單,語言要用才會有人學。

不用的語言,普通人自然不會學。

溥儀回憶:我的學業成績最糟的,要數我的滿文。學了許多年,只學了一個字,這就是每當滿族大臣向我請安,跪在地上用滿族語說了照例一句請安的話(意思是:奴才某某跪請主子的聖安)之後,我必須回答的那個:“伊立(起來)!”

當然,溥儀的說法有誇張成分,但他滿文水平不高是客觀事實。


溥儀和其他旗人不同,他是有專業滿語老師伊克坦,學了好幾年。

後來不用,他學的那點也基本忘光了。

滿清皇帝滿語水平尚且如此。

其他旗人就可想而知了。

滿清政府官文很多都是滿語的,滿族大臣也也多會說一些滿語,但民間就不同了。

即便以旗人人口最多的北京為例,會滿語的旗人也越來越少。


為啥?

用不到。

旗人入關以後,二三代時間就被漢人同化的很厲害。

當時的旗人,基本人人都會說漢語(未必會寫),畢竟全國漢人佔絕對多數。

區區幾百萬旗人,要和上億的漢人溝通,不會漢語是不可能的。

語言這種東西,總是大族群吞併小族群,逐步大家都說漢語,滿語就用得少了。

後來的滿清統治者發現滿語要消失,出臺很多政策進行扶持,甚至強行要求滿族青少年必須用滿語。

但是,普通人還是不願意學,就算學也是走個形式。


滿語平時用不到,而且書寫複雜,使用也不簡單,費時費力未必能夠學好。

而且滿語本身就不是很完善,發音的類別很少。本來滿語對於遊牧民族來說也夠用了,可是漢語裡有很多的發音在滿語裡是不存在的,想用滿語表達漢語的意思也非常的困難,當時也沒有什麼語言學家專門完善滿語。

久而久之,會滿語的大臣日常也說漢語。

況且,清代民間教育差,公辦教育極少。強制推行統一語言教育,是近代國家主辦教學之後才形成的。古代的教育主要是民間私辦的私塾或者家學宗學。朝廷即使公辦書院也是因地方風俗而治,不會要求當地人學外地語言。

所以,民辦私塾為了吃飯,不可能教不相干的滿語,況且老師也不會滿語。

公辦教育極少,教不了幾個人。



再說,既然學了用不上,誰花費巨大人力物力學,難不成有病?

打個比方,今天全民推廣阿拉伯語。

你費盡心思學了,學上幾年才大體掌握。結果,你發現平時根本就用不上,誰會去學?吃飽撐的沒事做了?


薩沙


先問是不是,再問為什麼,好不!

儘管滿清三百年,滿語推廣工作做的確實不咋的,滿語就出不了京城。

但是,說溥儀不會說滿語肯定不成立,不要信溥儀他自己說他不會滿語,那是他為了“進入新社會”,告別“舊社會、舊身份”的社會表態。

如果尋找溥儀會滿語的證據,自然是很多的。

這裡只說一個——大清朝的皇家家庭教育制度。

歷朝歷代的皇帝家,愛新覺羅家如果說皇子們的教育工作是第二名,那也就沒有第一名了。

清朝規定,皇室後代六歲時就要在上書房開始讀書,由滿、漢大學士任總師傅。

他們的課程包括滿、蒙、漢三種語言文字,有時候也簡單學些藏文和維吾爾文。

全套的儒學自然也是要學的,四書五經等經典典籍都有滿文本。

弓馬騎射自然也不會忘,滿人不會騎射弓馬不笑死人哈。

在上書房,皇子讀書非常辛苦,他們每天寅時(凌晨3點——5點)就要到上書房開始學習,雖嚴酷酷暑不輟,先複習滿文,蒙古文等,然後才學習漢文。

老師一般卯時(5點——7點)來教新課,午時方散,有時候課程需要還要延長至申時,注意是課程需要,不是皇子需要。

下午進食休息後,還要繼續騎射等課程。

就這樣一日復一日,一日復一日,全年只有端午,中秋,春節各放假一天。

是,全年只有三天假。

然後!

溥儀一個接受了完全大清皇家皇子教育的人,他自己說他不會滿文誰信?

後來大清退位,溥儀的學習之路也沒有停止,因為袁世凱給了他很多的錢,多的足以讓溥儀在皇宮內的生活水準從來也沒有降低過。

他在紫禁城內學習足有七年之久,後來,還請了英文老師。

最後,到了天津,他的學習之路也沒有停止,據說,他會用英語和外國人交談呢!


葭明通半瓶歷史


溥儀不可能一句滿語都不會說,其實除了溥儀以外,清朝的其他皇帝都是精通滿語的,因為皇子從小就要接受滿語教育,滿語在清朝是國語,當時叫“清語”,與騎射同為滿洲根本,皇帝不可能不學習滿語。

(清朝統治者一直視國語騎射為滿洲根本)

在清代中前期,皇帝在接見滿洲大臣時都是要使用滿語的,而且滿語在清朝中前期一直是清廷的主要官方語言,尤其是入關之初,許多官方文件都是隻有滿語,例如刑部的檔案記錄一律使用滿文,後來是漢官實在不懂滿語,到康熙時期才開始使用漢語記錄卷宗。

除此以外,清初在外交上也基本只使用滿語,例如在《尼布楚條約》中,清廷文本只有滿語和蒙古語,並無漢語,之後的漢語版本是根據滿語翻譯的。因此在清初時期,漢族高級官員是必須掌握滿語的,順治皇帝曾下旨翰林院進士學習滿語。

(順治、康熙時期,大部分奏章都是滿文書寫的,當時的漢族高官也需要精通滿語)

為了鞏固滿語的地位,清廷在入關之後便設立了八旗宗學,要求八旗子弟從小學習滿語,漢軍八也必須學習滿語。雍正皇帝甚至表示:“八旗漢軍如不能以清語(滿語)奏對履歷,凡遇恩升轉俱扣名不用。”由此可見在清朝中前期,滿語在國家中的地位。

在清軍剛剛入關的時候,大部分滿族人都只會說滿語,不過隨著滿族的漢化程度日益加深,漢語在旗人群體中的使用頻率越來越高,到康熙末年北京城內所有滿人基本上都會說漢語了,而新出生的滿族小孩也將漢語當做了母語。

到乾隆時期,滿語衰微的情況已經非常嚴重了,乾隆六年時,乾隆皇帝曾慨嘆:“近日滿洲子弟,漸耿安逸,廢棄本務。宗室、章京、侍衛等,不以騎射為習,亦不學習清語,公所具說漢語。”

為此乾隆皇帝多次強調:

“騎射國語,乃滿洲之根本,旗人之要務。”

“俾我後世子孫臣庶鹹知滿洲舊制,敬謹遵循,學習騎射,嫻熟國語,敦崇淳樸,屏去浮華。”

要求滿洲貴族以身作則練習滿語,但收效甚微。畢竟在當時的大環境下,滿語已經失去了交流的意義,沒有任何實際用途,學習滿語只是為了應付考核。

(乾隆皇帝尤其重視滿語學習)

到了嘉慶時期,面對滿語的衰微,嘉慶皇帝也為此做了努力,下令對宗室王公子弟進行,滿語考核,不過效果仍舊不明顯。

自嘉慶朝之後,隨著西方殖民者的入侵,清廷也無心再捍衛滿語,滿語由此不可避免的走向衰敗。

但是要強調一點,清朝歷代皇帝都是精通滿語的,皇子從小就要接受滿語教育,直到光緒皇帝時期,光緒帝的滿語水平依然不錯,但是溥儀就不行了。

雖然溥儀從小也接受過正規的滿語教育,但那時大清已經亡了,溥儀對於滿語的學習也不上心,他的滿語水平確實是不高。


千佛山車神


談起此問題,眾說紛紜之時,我不得不提及內蒙古自治區第一任主席烏蘭夫,漢名雲澤、雲時雨,內蒙古土默特左旗,蒙古族,“烏蘭夫”的蒙文原意“紅色之子”。為何提及此人,他是內蒙古人,屬於蒙古族,但由於地區偏差,人口遊牧遷移,未能在幼年期接受蒙古族人的母語教育,不會說內蒙古話。


烏蘭夫不會說滿語可以理解,但清朝愛新覺羅姓氏世家滿族不會說滿語,這就很有問題。作為清朝最後一帝溥儀沒有受到滿語教育,這令人難以置信。據多方史料記載推斷事實可證明溥儀會說滿語,而且相當造詣高。

一、時代變更清朝覆,滿語屬舊思亡國。

面對風雲突變,時局動盪,腐敗落後的清朝政府在戰火紛飛歲月中消散了,在日本人扶持下,溥儀承認滿偽洲國,成為助敵傀儡,所以去往蘇聯逃亡,後被送回中國,由中國處理內部政黨犯問題,因此溥儀是叛國罪犯者。幸運的是,在1959年特赦中被赦免,歸還溥儀自由身讓其真正感受到中國社會主義的政策正確性。一個經歷國破家亡的人,一個在自己無力保護自己的政權之時又投靠敵人的人,我想大多數人都會想到死刑,真正去面臨屬於自己的那一束自由的陽光可能就是個夢,然而溥儀重獲自由身,雖喜猶痛。在郭沫若整理清朝歷史之時想請溥儀一起整理清朝滿語的時候,我想你我若是他也不會談起亡國之痛的滿語吧!再者說滿語歸屬舊時期的殘遺物,很容易被別人誤會成帝王復辟,染及殺身之禍,得不償失。



二、學習英語標“滿”文,作著半生掩“滿”心。

在西方先進列強的勢力漸漸入侵,西方先進文化也日漸新起。作為一代帝王,自然而然就會去接觸西方文化,作為文化的載體~英語,也就是現代人認為的國際通語。在故宮博物院中仍有溥儀當年學習西方語言的筆記,如同兒時的孩子用漢語標記英語一般標記滿文,而且筆記工整,自然順暢,並無塗改,由此可見其滿文學術造詣不簡單。但有趣的是在其特赦後著作《我的前半生》時卻提及,對於滿文自身來說只會說滿文中的“起立”,因為清朝時期上早朝之時皇帝只能用滿語說起立,用一本書來瞞天過海,我認為這應是其智慧所在之處。



三、滿語非屬清國語,滿貴無賢用漢賢(漢化的重要過程)

清朝建立初期,為防止漢人奪權,於是把滿語當做母語,確有其事我不可否認,但滿人只佔少數,漢人居多,後面為安定天下,清朝帝王呼籲“漢滿一家”,帝王多用漢語批閱奏摺,乾隆多用漢語寫詩,從另一角度來說,滿語在一些事情表達上不夠完善,沒有漢語敘述清晰,於是清朝王室趨利避害,學習漢語,後來滿語作為國語意識淡薄,在清朝時期滿族賢士減少 不得不任用漢賢,所以學習漢語成為清朝帝王的必需技能。


小鎮月明


這算是一個溥儀本人編造的謠言了。

溥儀不僅懂滿語,而且用的非常嫻熟流暢,只是他對外宣稱自己不懂滿語罷了。

有關於溥儀不會滿語的說法,出自他的自傳《我的前半生》。根據溥儀的回憶:

我的學業造詣最糟的,要數我的滿文。學了良多年,只學了一個字‘伊立(起來)!”由於大臣們向皇帝存候,皇帝必需用滿語說“伊立(起來)”。

如果這位末代皇帝的說法為真,他懂的滿語只有ili(ᠢᠯᠢ)這一個詞。

然而,就算是本人的回憶,就一定是真的嗎?

溥儀就不會撒謊嗎?

事實證明,溥儀在自己懂不懂滿語的問題上,撒了個大謊。

有太多證據,可以反駁這個謊言了。就如上面這張圖,這是故宮博物院展出的溥儀在少時學習英語的筆記。圖上的筆記正是滿文。

溥儀在用滿文給英語注音!

這足以說明溥儀對滿語是十分嫻熟的。舉個例子,像是左側的第一個英文單詞是province(省),而滿語的注音則為ᡦᠣᡵᠣᠸᡝᡳᠶᡝᠰ(poroweiyes)。

仔細回想一下我們小時候學習英語時,遇到不會讀的單詞,不也是用漢語拼音標註嗎?

因此,溥儀對滿語的掌握水平,就如同我們掌握漢語拼音一樣,那是閉著眼睛都能搞定。

清朝皇室對滿語教育的注重,是貫穿整個清代的。溥儀謊稱自己不懂滿語,其實是有特殊的原因,這點需要我們明鑑。


HuiNanHistory


清朝推廣滿語是不可能的任務,其中有很多的原因網友們都提到了,比如滿族漢化,滿語不再使用等。而我覺得滿語之所以在清朝最終得不到推廣的原因,無非是漢語的歷史有五千年,五千年來,漢語產生多少璀璨的文史科技作品!《詩經》、《史記》、漢賦唐詩宋詞元曲明通俗小說,都是漢文化的璀璨結晶。而滿語作為一種鳥語,是作為落後遊牧民族滿族的民族語言,試問一下,滿族有產生過什麼像樣的文史科技成就沒有?沒有,這種鳥語只是當時作為落後遊牧民族的滿族用於日常交流之用,粗鄙之至,據說現在很多影視作品中經常出現的什麼“拉倒”、“磨嘰”等臺詞就是滿語的粗鄙遺風。《詩經》、唐詩宋詞中的精華內涵是滿語這種粗鄙鳥語所不能表達的,舉個例來說,當時清朝的朝臣在辯論一個問題時,需要引經據典時,絕對只能說漢語,說滿族這種鳥語,只能啞口無言。可以推定,到時漢族官僚從內心深處是多麼的鄙視👎滿語的,滿語這種鳥語在清朝初期得到推廣的原因,不過是滿語作為清朝的壓迫民族所操的語言,是作為清朝壓迫民族的滿族用屠刀和壓迫強行推廣所致,滿語根本上不是一種文明語言,是沒有任何生命力的鳥語,被歷史淘汰那是必然的。


分享到:


相關文章: