02.26 用《獨立宣言》組合記憶英法德語拉丁語同源單詞:不得不公佈


用《獨立宣言》組合記憶英法德語拉丁語同源單詞:不得不公佈


用《獨立宣言》組合記憶英法德語拉丁語同源單詞:不得不公佈

這個句子由71個單詞組成。我們分解成幾部分來學習。

in the Course of human events,

在有關人類事務的發展過程中,

這裡的course, human, event源自拉丁語。

【英語】course[kɔːs]n. 路線; 過程; 方向; 進程, 課程

拆解:cours+e。

源自法語的cours,結尾的e不發音,作用是避免以s結尾的單詞被誤認為複數。英語單詞mouse, horse, house,goose,moose結尾的e都是這個作用。

【法語】cours [kur]n.m. 水流,(液體的)流動;(天體的)移動,運行;進展,經過,過程,期間;[商]行市,行情,市價,牌價;林蔭大道;課程;課,上課的內容;(某種活動的)課;教程,課本,講義;(教學)班;(某些私立)學校

cours實際上是拉丁語curs-在法語中的變化。也就是說把u變化為ou,保持讀[u]。

法語中也有一個course。

【法語】course[kurs]n.f. 跑,奔跑;[體]賽跑,賽車,自行車賽,賽馬;事情

拆解:cours+e。

法語中的cours, course都源自古法語cors,源自拉丁語cursus,源自動詞currere的過去分詞詞幹,源自PIE(原始印歐語)詞根*kers- "to run"。

拉丁語中的currere相當於英語中的to run,而cursus是它的過去分詞。其中的curr-是動詞詞根,是我們要記憶的重點,請順便熟悉英語單詞current(當前的,流),currency(通貨,流通)。

英語中,當拉丁語詞根位於詞尾時,雙寫的輔音字母通常只保留一個。也就是說,拉丁語詞根curr-在英語單詞的詞尾時會變化為cur-。於是,就有了英語單詞concur(同時發生),incur(蒙受),occur(發生),recur(再發生)。記憶這些單詞的基本前提是瞭解這裡的cur-源自拉丁語詞根curr-。

德語中,簡單地把拉丁語中的curs-變化為Kurs。

【德語】Kurs[der] pl.Kurse 課程。 方向。航向。路線。航線。 匯率。外匯牌價。

德語中,對應英語中讀[s]的c寫成z(讀漢語拼音中的c),讀[k]的c寫成k。

小結:英語單詞course中的cours-是經過法語改造的產物,源自拉丁語中的curs-,在德語中就成了Kurs。

英語單詞incursion(侵入)和它的形容詞incursive(入侵的)是直接源自拉丁語,所以使用拉丁語中的形式curs-。事實上,法語中也有直接使用的拉丁語中curs-的情況。

如果您認識curs-,記憶英語單詞cursive絕對是易如反掌。

【英語】cursive ['kɜːsɪv]adj. 連接的; 草書體的; 草書的

拆解:curs+ive(形容詞後綴源自拉丁語-ivus,對應法語中的-if/ive,德語中的-iv)。

強烈建議您順便熟悉一下curve。

【英語】curve [kɜːv]n. 曲線, 曲球, 彎曲v. 成曲形; 彎; 使彎曲

拆解:curv+e。

curv-也是一個拉丁語詞根,源自PIE(原始印歐語)*sker- (2) "to turn, bend"。PIE的後代中,*s通常都脫落了。

古拉丁語中,輔音字母c總是讀[k]。對應希臘語中的κ,俄語中的к,讀漢語拼音中的g。而英語、德語中的k分為2種情況,一個是送氣音,對應漢語拼音中的k;一個是不送氣音,對應漢語拼音中的g。

結尾的e不發音,是德語、荷蘭語和中古英語動詞後綴-en的殘留。在這裡的作用是避免單詞以u或v結尾。

英語中以-ve結尾的動詞基本上都是這樣來的。請順便熟悉英語單詞give(給),live(生活),thieve(偷),have(有),save(挽救),starve(飢餓),achieve(實現),believe(相信),relieve(救濟)。把v變化為f通常可以得到相應的名詞。如live的名詞是life,而believe的名詞是belief。achieve中的chieve對應chief。

把c變化為k就是相應的德語單詞。

【德語】Kurve [die] pl.Kurven 曲線。彎曲。拗。彎。轉彎處。

拆解:kurv+e。

英語單詞human經由古法語源自拉丁語humanus。

【英語】human['hjuːmən]adj. 人類的, 有同情心的, 人性的

拆解:hu+man(拉丁語中的後綴)。

重點記憶hu-,本義是“泥土”,請順便熟悉英語單詞humid(潮溼的)

【英語】humanity [hjuː'mænətɪ]n. 人性; 博愛; 人類

拆解:hu+man+ity。

英語中的名詞後綴-ity源自拉丁語-itas,對應法語中的-ité,德語中的-ität。英語中用到-ity的單詞非常多,幾乎都源自拉丁語,都可以通過簡單的方法推導。

在認識英語單詞的基礎上,您可以不費吹灰之力掌握相應的法語和德語單詞。您需要做的只是簡單地變化一下後綴。

【法語】humanité [ymanite]f. 人類;人道,仁慈,人情,人情味

【德語】Humanität [die] 人道。人性。博愛。深情。慈悲。

英語單詞event經由中古法語源自拉丁語eventus。

【英語】

event [ɪ'vent]n. 事件, 競賽, 結果

拆解:e+ven+t

e-=ex-,拉丁語前綴,表“外,出”等。

ven-拉丁語詞根,源自PIE(原始印歐語)*gwa- "to go, come"。

-t源自拉丁語-tus,去掉-us。

請順便熟悉英語單詞advent(到來),venture(風險, 投機),adventure(冒險),avenue(大街)。記憶這些單詞的重點都是認識拉丁語詞根ven-。

it becomes necessary 它變得有必要

【英語】necessary ['nesɪsərɪ /-srɪ]n. 必需品, 日用品adj. 必需的, 必然的, 必要的

拆解:ne+cess+ary。

ne-拉丁語詞根,表“不”,相當於英語中的not,源自PIE(源自印歐語)詞根*ne-。

cess-源自拉丁語詞根ced-,源自PIE(原始印歐語)詞根 *ked- "to go, yield"。請順便熟悉英語單詞success(成功),access(通道),process(過程),excess(過度)。

-ary源自拉丁語-arius等,對應法語中的-aire,德語中的-ar。

【法語】nécessaire [nesesɛr]a. 必需的,必要的;必然的,必定的,一定的m. 生活必需品;必須做的事,必須說的話;必然(性);盒,箱

拆解:ne+cess+aire。


one people to dissolve the political bonds一個民族解除政治聯繫

【英語】dissolve [dɪ'zɒlv]v. 分解; 使融化; 使溶解; 使液化; 分解; 融化; 溶解; 液化

拆解:dis+solv+e。

dis-是拉丁語否定前綴,在f前變化為dif-。請順便熟悉英語單詞difficult(困難的), different(不同的)。

sol在拉丁語表“太陽”,請順便熟悉英語單詞solar(太陽的)。

solv-是拉丁語詞根,表“融化”。

【英語】resolve [rɪ'zɑlv /-'zɒlv]n. 決定之事, 堅決, 決心v. 使分解, 解決, 解析; 決

拆解:re+solv+e。

【英語】solve [sɔlv]vt. solved, solving 解決;解答,解釋

拆解:solv+e。

【英語】resolution [‚rezə'luːʃn]n. 決心; 正式決定, 決議; 決定; 分解, 解析

拆解:re+solu+tion。

【法語】résolution [rezɔlysjɔ~]f. 決心;果斷;決定,決議;解決;分解;變化;[醫]消散;[法]解除,撤消

【德語】Resolution 分辨率。指計算機屏幕、打印機或掃瞄器等顯示、打印文字或影像的細膩程度。

to assume the separate and equal station 接受獨立和平等的地位,

【英語】assume [əˈsjuːm]vt.1. 假定, 設想2. 擔任; 承擔; 接受

拆解:as+sum+e。

as-拉丁語前綴ad-(表“朝向,到”)在s前的變化。

sum-是拉丁語詞根,表“拿,取”,源自sub-(表“在……下”)。

【法語】assumer [sasyme][asyme]v.t. 擔當,承擔,擔任,接受s'~ v.pr. 自我負責,我行我素

拆解:as+sum+er(法語動詞後綴之一)。

【英語】separate ['sepəreɪt]v. 分隔; 使分離; 分割

拆解:se+par+ate。

se-拉丁語詞根,表“分開”。

par-拉丁語詞根,表“準備”,源自PIE(原始印歐語)*pere- (1) "to produce, procure")。請順便熟悉英語單詞prepare(準備)。

-ate動詞後綴,對應拉丁語-are,法語-er。

【法語】séparer[separe]vt.使分開, 使分離

【德語】trennen vt.vr. 分開。分離。斷開

拆解:tren+n+en。

重點記憶tren-就可以了。

英語中的-al源自拉丁語的形容詞後綴-alis,簡單地去掉後綴-is。

所以,在記憶capital(首都),hospital(醫院)和這裡的equal時只要重點記憶其它部分就可以了。

也就是說,記憶英語單詞equal的重點是equ-這部分,它源自拉丁語詞根aequ-。

【英語】equal ['iːkwəl]v. 等於; 比得上adj. 相等的, 勝任的, 平等的

拆解:equ+al。

和拉丁語前綴prae-(表“在……前)在法語中變化為pre-一樣,拉丁語中的aequ-也變化為equ-,現代法語中變化為eg-。


用《獨立宣言》組合記憶英法德語拉丁語同源單詞:不得不公佈


【英語】equality [iː'kwɒlətɪ]n. 等同性; 平等; 同等

拆解:equ+al+ity。

【法語】égalité [egalite]n.f. 相等,同等;均勻,有規則,不變,平穩,平坦;平等;[數]相等,等式

拆解:eg+al+ite。

法語把equ-變化為eg-。所以,法語和英語中的equal是égal。

【法語】égal [egal]égal,e,aux adj. 相等的,同等的,同樣的,平等的,全等的

the Laws of Nature and of Nature's God entitle them,

自然法則和自然界的造物主賦予它們,

【英語】nature ['neɪtʃə(r)]n. 自然, 本性, 大自然

拆解:na+tur+e。


經由法語,把拉丁語中的-a變化為-e。德語中去掉這裡的-e。

重點記憶拉丁語詞根na-,源自PIE(原始印歐語)詞根*gene- "give birth, beget")。

【法語】nature [natyr]f. 自然(界),大自然;自然狀態

【德語】Natur [die] pl.Naturen 本性。本質。性。性格。性情。性質。質。自然。

【英語】entitle [ɪn'taɪtl]v. 取名為, 叫做, 給予名稱

拆解:en+title。

en-是拉丁語前綴in-在法語中的變化。

【英語】title['taɪtl]n. 頭銜, 標題, 名稱v. 賦予頭銜, 加標題於

拆解:tit+le。

-le是名詞後綴,經由法語源自拉丁語的-ulus等。

【法語】intituler [ɛ~tityle][sɛ~tityle]I v.t. 1. 給…題於[指書、劇本、篇章等]2. [法]加前言於II s'intituler v.pr. 1. 題名為:Comment s'intitule le film? 影片叫什麼名字?2. 自稱,自謂

拆解:in+tit+ul+er。

有意思的是,這裡法語反而使用了拉丁語中的形式in-。

【德語】betiteln v. 命名。給……提名,稱呼。稱作。封……為。

拆解:be+tit+eln(-eln德語動詞後綴之一,通常是-en)。


a decent respect to the opinions of mankind對人類輿論的尊重

【英語】

decent ['diːsnt]adj. 有分寸的, 大方的, 得體的

拆解:dec+ent。

dec-是拉丁語詞根,源自PIE(原始印歐語)詞根*dek- "to take, accept"。

【法語】décent [desɑ~]décent,e a.端莊的,得體的,體面的,合乎禮儀的,合情理的,有分寸的

they should declare the causes which impel them to the separation.

他們應該公佈不得不獨立的原因

【英語】declare [dɪ'kleə]v. 斷言; 宣佈; 宣稱; 聲明, 表示

拆解:de+clar+e。


de-是拉丁語前綴,表“向下,離開”等。

clar-是拉丁語詞根,表“清楚”,和英語中的clear同源。源自PIE(原始印歐語)*kle-ro-, 源自詞根*kele- (2) "to shout"。請順便熟悉英語單詞clarity(清楚)。

【法語】déclarer[deklare]v.t. 表示,表露,表明(感情、意願等),宣告,聲明,宣佈;申報

拆解:de+clar+er(法語動詞後綴之一)。

【德語】erklären v. 說明。解釋。描述。表明。聲明。宣佈。宣告。表示(贊成)。

拆解:er+klär+en(德語、荷蘭語和中古英語動詞後綴)。


分享到:


相關文章: