11.17 一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

文 | 楓楊林林

四大名著之一《紅樓夢》,婦孺皆知,在國外也是聞名貫耳。

但你讀的紅樓夢,搞不好是本假書。

《紅樓夢》成書至今,已有百餘年之久,據不完全統計有1000多種,創造了世界迪尼斯紀錄大獎。

很多人以為把全書讀完,就有多麼了不起。其實,這也沒啥好沾沾自喜的。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

人民文學出版社出版的《紅樓夢作品各種版本》

如果你讀的是一本假的紅樓夢,讀了也白讀,因為假書非但不能給你正確指引,反而會誤導你,紅樓夢的藝術魅力你也就不能真正領悟。

那麼,如何判定你讀紅樓夢不是假的?或者說,你讀的紅樓夢有多少是曹雪芹寫的?

我們先來弄明白,《紅樓夢》這本書的作者是誰?

相信馬上會有人舉手,說我知道,初中語文老師講過,《紅樓夢》是曹雪芹著,高鶚續寫的。

不好意思,你的初中老師說錯了,你的高中老師、大學老師、研究生導師都有可能說錯了。

《紅樓夢》的作者有且只有曹雪芹。

高鶚續寫的後四十回,不能等同於曹雪芹的《紅樓夢》。別問我為什麼,這是紅學研究學者劉心武老師說的。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

所以,如果你以前看的版本,書的封皮上寫著“曹雪芹著、高鶚續”,十之八九你看的是本假的紅樓夢,也就是非曹雪芹原版。

續寫的後四十回,在人物結局以及藝術風格上,都不符合曹雪芹原意,寫作水準也是相差千里。

這句話依然不是我說的,是劉心武老師說的。

劉心武老師還認為,把曹雪芹的前80回與其他人續寫的後40回合並在一起,是不正確的,因為兩者並不是合作寫書,而且寫作水平實力懸殊太大。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

1982年3月,由中國藝術研究院紅樓夢研究所校注的新一版的《紅樓夢》

舉個例子,把我寫的東西和韓寒寫的合在一起出本書,韓寒會幹嗎?

現在,再來回答前面我提的問題:《紅樓夢》這本書的作者是誰呢?

古本《紅樓夢》,也就是原稿流傳下來的前80回,作者是曹雪芹。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

“紅樓夢古抄本叢刊”部分品種

而通行本《紅樓夢》,也就是我們現在讀到的120回。

過去版本寫的是“曹雪芹著、高鶚續”,但最近考證後40回並不是高鶚的原創,而是經過多人之手。高鶚作為總編,整理的可能性最大。

故有了近期人民文學出版社,將《紅樓夢》署名“曹雪芹著,無名氏續”一舉。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

中國藝術研究院紅樓夢研究所校注《紅樓夢》第二版和第三版在原著署名方式上的對比

那麼,問題來了。什麼是古本?什麼又是通行本呢?

這裡跟大家還原一個真相。

其實,《紅樓夢》這本中國文學巔峰著作,世界文學第二座大山,它根本就沒有成書,也就是說沒有被出版。

最初,曹雪芹的原稿只是寫在紙上,估計都沒裝訂,僅僅是一沓厚厚的紙。讀者一傳十、十傳百、百傳千……大家一本本地手抄過來,看的都是手抄本。

而這個手抄本,紅學界叫做“古本”。古本《紅樓夢》的版本也很多。

有最接近曹雪芹原著的“甲戌本”,書名叫《脂硯齋重評石頭記》。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

這個版本流落到晚清時,被一個叫劉銓福的北京人收藏,後被我國文學大師、紅學家胡適先生收藏,但已經是個只剩下16回的殘本。

後來還有古本叫“蒙古王府本”,書名叫《石頭記》。

這個版本有120回,有程偉元作序,後40回是程甲本的內容,前80回中的第57回、62回是從通行本中抄來的。

後來又有了戚蓼生本、己卯本、乾隆抄本紅樓夢稿本等。

至於為什麼不出版?

我猜想主要有兩點:一是出於政治原因。眾所周知,《紅樓夢》是反封建反專制政權的“邪書”;二是礙於當時社會禮儀,《紅樓夢》被當作淫書,是一本“禁書”。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

印刷於1981年的1957年《紅樓夢》校注本

種種原因,導致這本奇書不能出版。是不是特為曹雪芹感到憋屈呢?

不能出版,拿不到稿費也就算了。又因為種種原因,全書差不多完稿的《紅樓夢》在傳閱過程中丟失了一部分,只剩下了80回。

為了使後人看到完整版的書,一些愛寫字的文藝青年,積極發揮主觀能動性,開動腦洞,續寫了各種版本。他們把曹雪芹的創作權也分割了。

再後來,一位叫程偉元的油膩中年。看到《紅樓夢》在民間火的一塌糊塗,他發現了商機。他找來了高鶚,幫他整理編輯後30回,通過活字印刷大量發行,也就有了“通行本”。

但程偉元印刷了2次。第一次叫“程甲本”,後來高鶚主編不滿意,在他精益求精的精神鼓勵下,程偉元又印刷了“程乙本”。

程乙本之後的刊行本,更是數不勝數,你們看這一串長長的名字,別犯暈哈。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

程甲本是古本,程乙本才是通行本。

據說,當時一本《紅樓夢》可以賣到幾十兩銀子,按照一兩銀子一百塊錢計算,這本書至少可以賣到上千元。

曹雪芹本來是可以年薪百萬的,結果發家致富的機會被程偉元、高鶚等人搶走了。同樣的悲慘遭遇,後來又發生在一個叫梵高的大畫家身上。

繁星一樣多的版本流傳至今,不知道被diss多少遍了,我們看到的《紅樓夢》已然不是曹雪芹的紅樓夢。

脂本文字勝於各本。或許有人會問,為什麼要糾結版本呢?我只要能看就ok。

像我這種興趣是讀紅樓夢的,當然要糾結,版本像男盆友,我不能將就。

我試舉幾段作例,你就能明白,不讀曹雪芹原版,你的損失有多大。

第一例,第八回:

(一) 脂硯齋本

寶玉與寶釵相近,只聞一陣陣涼森森甜絲絲的幽香,竟不知系何香氣。

(二)戚本

寶玉此時與寶釵就近,只聞一陣陣涼森森甜甜的幽香,竟不知是何香氣。

(三)程甲本

寶玉此時與寶釵相近,只聞一陣香氣,不知是何氣味。

(四)程乙本

報於此時與寶釵挨肩坐著,何味。

“一陣陣涼森森甜甜的”什麼鬼?遣詞造句不嚴謹,把學生教壞了,這個鍋誰來背?

另外,高鶚把“相近”改為“挨肩坐著”,不經本人同意,私自給演員加戲,高鶚你特麼考慮過林妹妹的感受麼?

第二例,同樣是第八回:

(一) 脂本

話猶未了,林黛玉已搖搖的走了進來。

(二) 戚本

話猶未了,林黛玉已走了進來。

(三) 程甲本

話猶未了,林黛玉已搖搖擺擺的來了。

(四) 程乙本

話猶未完,林黛玉已搖搖擺擺的進來。

“搖搖的”一詞是形容林黛玉的瘦弱病軀,刪了這三字,已經讓人物形象刻畫不生動了。高鶚再改為“搖搖擺擺的”,這是形容詹光、單聘仁的醜態。用在黛玉身上是在唐突。

高鶚你這麼黑林妹妹,不怕寶玉知道了,踹你麼?

第三例,一個被假紅樓夢誤導了我們很多年的一處。

怎麼形容林黛玉的眉目?

“兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似泣非泣含情目”?

看我們有多少人,被這句話誤導了二十多年。人家曹雪芹原文作的是:

“兩灣似蹙非蹙罥煙眉,一雙似泣非泣含露目”。

注意了,有人以為“灣”錯了,而是“彎”,而且“含露目”是什麼鬼?是“含情目”吧。

“彎”,不過僅僅是表一曲線而已,而用“灣”,兼含眉下是一灣秋水。“含露目”,乃暗用唐代詩人李賀詩《李憑箜篌引》,有“崑山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑”。

黛玉正以芙蓉花為其象徵,其所掣花名籤正是“莫怨東風當自嗟”,出唐高蟾句“芙蓉生在秋江上,莫向東風怨未開”。

——周汝昌《校訂批點本石頭記》序言

為啥《紅樓夢》一本書會讓這麼多人愛不釋手,流傳百年仍經久不衰,讓王國維、周汝昌、俞平伯、白先勇這些大師,花費一生心血放在上面,還專門興起了“紅學”?

還不是因為它,在藝術思想造詣上,無人能及,無書能及;在小說謀篇佈局、人物刻畫、情節敘述、乃至遣詞造句上,沒有人比曹雪芹更能寫、更會寫。

本來你要是看了曹雪芹寫的,你可能也會變得更厲害。而現在,你看了水平相差十萬八千里的假書,你是不是錯過了變厲害的機會,甚至還會誤導你,令你退步。

最後一個問題,如果你發現自己讀了假的紅樓夢,怎麼辦?我應該看哪個版本的《紅樓夢》呢?

如果您是普通的讀者,可以看人民文學出版社的普及本“脂程混合本”。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

還有就是人文社的這個版本,號稱是標杆。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

這本《紅樓夢》以庚辰本為底本,接近原稿,學術價值高,眾多專家參與,校勘審慎,註釋適中,繁簡得宜,印刷美觀,裝帖古樸。

但如果你是像我這樣,紅樓骨灰級粉絲讀者,有興趣研究的。一定要看脂本,這五本書的權威性就很高。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

當然,以上是官方版推薦。我還有個人的草根版推薦。

《校訂批點本石頭記》脂硯齋批點,周汝昌評語,聯珠合璧。話說是“還《石頭記》原著真實面目,令芹脂大快遂心於九泉。”的良心之作。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

這個版本,也是普及本,我認為適合所有讀者,但只有80回。

120回的話,我推薦白先勇《細說紅樓夢》。

一本書1000+種版本?你可能讀了本假的紅樓夢

白老在書中將畢生對紅樓夢的專研傾囊相授,如果你看不懂紅樓夢,如果你對紅樓夢還不是很感興趣,如果你想讀通讀透紅樓夢,選擇它不會錯。

參考著作:《胡適、魯迅、王國維解讀》;《劉心武揭秘紅樓夢》


分享到:


相關文章: