【往期回顧】
【本期內容】
一、習語21
1、習語
2、Spark且說
關於這句話最早的出處,說法不一,但比較普遍被接受的說法是,它源自我們古聖賢老子的作品《道德經》:千里之行,始於足下。
英語學習就是這個道理,沒有什麼方法是可以一蹴而就的,都得從小做起,從少開始,日積月累,才能成其大勢。就像這英語習語的學習,也得先跨出第一步,然後一個一個地日積月累,才能達成最終對英語習語的駕輕就熟。以此自勉:)
二、習語22
1、習語
2、Spark且說
ransom表“贖金”。這個習語字面意思是“一個國王的贖金”,現在用來喻指“一大筆錢”,如:
The painting was sold for a king's ransom.
那張畫賣了高價。
其實,該短語最初源於中世紀時代,在當時的戰爭時期,每個俘虜都會有一定的贖金價位,而一個國王的贖金其實也是有特定數額的,當然,肯定是最貴的。據說,1192年,當時的奧地利公爵(the Duke of Austria)俘虜了英國國王查理一世(Charles I),當時他成功索要的贖金高達100,000磅銀子。
三、習語23
1、習語
2、Spark且說
knight表“騎士”,armour表‘盔甲’,所以該習語的字面意思是“身著閃亮盔甲的騎士”,最初是指英雄般的騎士及時地出現在了身陷困境的女主身邊。現如今已經喻指及時出現的英雄人物了,當然大多還是指出現在“女主”身邊的英雄,如:
She is hoping that one day a knight in shining armour will come and rescue her from her dull and boring life.
她一直希望有朝一日有位騎士能把她從平淡乏味的生活中解救出來。
看到這個習語,不免想到星爺的《大話西遊》中的經典臺詞:
我的意中人是一位蓋世英雄,有一天他會身披金甲聖衣、駕著七彩祥雲來娶我。
四、習語24
1、習語
2、Spark且說
legend表“傳說”。該習語表示某人在自己活著的時候就成了傳奇,可以說是“活著的傳奇”。比如:
The singer has made such a huge impact on the world of blues that she's come to be a legend in her own lifetime.
這位歌手對世界布魯斯音樂的影響如此之大,以致於她都成了活著的傳奇了。
咱們敬愛的鐘南山院士,先後兩次領銜重大疫情的救治使命,不畏艱險,身先士卒,救百姓於危難,不可不說是名副其實的“活著的傳奇”:He has been a legend in his own lifetime!
閱讀更多 新概念英語的教與學 的文章