12.10 “你吃饱了吗”千万不能说Are you full?很不礼貌

每次一起吃饭,小伙伴总会问:“你吃饱了吗?”

然而,对于我来说,

真的只是吃累了,歇一会儿而已!

那“你吃饱了吗?”用英语怎么说?

可千万不能说Are you full?

这样显得你很没有礼貌!

为什么会这样?

如何地道的问同伴这个问题?

跟着我一起往下学吧!

“你吃饱了吗”千万不能说Are you full?很不礼貌


你吃饱了吗≠Are you full

full表达的是“已经饱了,不能再吃了”的状态

所以问Are you full?

就像是在说:你是不是已经饱了,不能再吃了啊!

这也太不礼貌了吧!


“你吃饱了吗”可以这么问:

Have you had enough to eat?

从字面来看就是:"够不够吃?"

其实也就是在表达:"你吃饱了吗"

例句:

Have you had enough to eat? Want to get some more?

吃饱了吗?还要吃点别的吗?

“你吃饱了吗”千万不能说Are you full?很不礼貌


如果,别人问"你吃饱了吗"

那该怎么回答人家呢?


我吃饱了≠I've had enough

I've had enough是"我受够了"

要是这么说,老外会觉得你不喜欢这些吃的

友谊的小船说翻就翻~


吃饱了可以说:I'm full.

反正自黑也没什么关系

就像我们吃饱了摸摸肚子

来一句"我吃得太多了~"


要是撑的不行了,可以这样说

I'm up to my ears

“你吃饱了吗”千万不能说Are you full?很不礼貌


我们"吃撑了"的时候,

常常会说撑到嗓子眼了,

歪果仁是撑到耳朵边!

举个例子,去爷爷奶奶家吃饭

--You're so skinny, have some more meat.

-- I'm up to my ears in meat.

你太瘦了,多吃点儿肉。

我都要撑到嗓子眼了~

“你吃饱了吗”千万不能说Are you full?很不礼貌


你身边有没有那种姑娘,

明明很瘦,却异常的能吃!

让我们这种被减肥折磨的人羡慕不来!

所以,他们的口头禅永远都是:再来一碗!

想再来一碗?英语该如何表达呢?


再来一碗≠give me another bowl

没吃饱,还想"再来一碗"

你可以这样说:

I'd like to have seconds.

我要再来一碗~

在比较正式的场合,还可以这么说

May I have a second helping?

我想再吃一碗可以吗?

helping在这里不是帮忙的意思而是吃的饭菜。


“你吃饱了吗”千万不能说Are you full?很不礼貌


相信逢年过节的时候,

大家一定最想和家人聚在一起,

那么家庭聚餐,用英语该如何说?

难道是family meal?


family meal什么意思?

老外把餐厅的"员工餐"叫作family meal

family meal一般是主厨做的"家常菜"

然后大家像家人一样,坐在一块儿吃~

例句:

They're having their family meal, so we can't get food in that restaurant.

因为大家在吃员工餐,所以我们没法儿去那家餐厅吃饭。

“你吃饱了吗”千万不能说Are you full?很不礼貌


而公司食堂里的“员工餐”,

大多是阿姨做好的,然后我们拿个餐盘去装


所以公司里的“员工餐”这么说

board /bɔːd/ 伙食

在国外,“员工餐”是默认付钱的

要是免费提供的,记得加上for free


例句:

We provide room and board for free.

我们提供免费食宿。

“你吃饱了吗”千万不能说Are you full?很不礼貌


working meal什么意思?

字面意思:工作时吃的饭,所以也是"员工餐"?

其实,说的是“会议聚餐”,也就是一群人边吃边工作

例句:

I work a 996 schedule and have working meals everyday!

上班996,吃饭还工作!

(这也太惨了吧,吃饭还得对着PPT!)

“你吃饱了吗”千万不能说Are you full?很不礼貌


今天的分享到这里就要结束啦,

这些餐桌上的小礼仪,大家一定要记住哦~

内容还是很丰富的呢!

如果你也喜欢今天的内容,

不要忘记分享给身边的朋友哦~


分享到:


相關文章: