03.07 「汾阳方言文化」为甚汾阳话把「河」读作 xi?

收听语音配合文章阅读

汾阳话里,「河」「何」二字在这些村名、地名中的发音,与普通话相差甚远,着实让人心生疑惑:

河 xi:峪道河、东河头、河北、河堤、二道涧河

何 xi:何家庄、何家垣

「汾阳方言文化」为甚汾阳话把「河」读作 xi?

上世纪20年代的峪道河

如此大的音变差异,使得有人怀疑这些「河」其实是「溪」字。其实不然,「河」「何」二字在汾阳话白读音(代表较为古老层次的口语音)中,属于规则的音变。我们来看一下和他们规律相似的例子:

文读 白读

饿 饥饿 饿了 ngi

屙 —— 屎 ngi

我的 的 ngi

哥 表 gi

曲 口歌歌 gi

上,将来 xi

河 黄 滩 xi

上面这些例字,在隋唐中古汉语时代,都是属于「歌韵」的字,在今天普通话中都变成了 e /ɤ/ 韵母,而汾阳话白读音则变成了 i /i/ 韵母。

与此同时,这些字都是属于 g k h ng 声母,属于同类的声母(都属于「舌面后音」,发音部位相同,都接近舌根部位)其中,在 g k ng 声母后面,i 韵母不会影响声母,比如:哥gi 饿ngi,而在 h 声母后面时,本应该读 hi 的「河」「何」等字,由于 hi 音节无法稳定存在,发音部位向前颚移动,逐渐变成了 xi(这和我们在先前 一文中提到的「孝」字由古音 hiao 变成 xiao 有着相同的道理)这个现象在语音学上叫做「颚化」,即,发音部位从舌面后方偏移到了前颚部位。

「汾阳方言文化」为甚汾阳话把「河」读作 xi?

「河 何」的颚化音变

在吕梁山上的一些县里,上述一系列字白读为 ie 韵母。而且在 h 声母后 hie 没有颚化成为 xie,比如岚县话:

我 ngie

哥 gie

河 hie,

荷 hie

而汾阳话,正是在这种基础的超前演化:韵母的复元音 ie 进一步变为单元音 i,同时「河、荷、何」的声母 h 发生颚化,变成了现在 xi 这种另类读音。

汾阳地处吕梁山区、晋中盆地的交界处,又是汾州府治所在地,古代长期是地区政治核心、贸易枢纽,与东西地区往来频繁。在这种繁华之地,往往语言演化也相较其他地方更加超前。「河」读 xi 正是这种超前演化的体现。

「汾阳方言文化」为甚汾阳话把「河」读作 xi?

颚化在不同声母后的不同步发生

如果汾阳话继续发展,i 韵母也会引发其他同类声母的颚化,比如 ngi 变成 ni,gi 变成 ji,ki 变成 qi。事实上这种趋势已经在一些地方、一些人的口音中出现,比如有的人说「我 ngi」会发音为 ni,这就是 ngi 发生了颚化。

留给大家一个思考题:

通过今天对「河」读 xi 原理的解释,你是否能解释以下这些字也读 xi 的原因呢?

家垣、家桥

家、老

地里得不行

欢迎在文章下留言,说说你的想法。

提示:对比「赶、干、看、砍、安、案」等字的白读音。


分享到:


相關文章: