管窺《道德經》:之第 八十 章


管窺《道德經》:之第 八十 章

第 八十 章

小邦寡民。使有什伯人之器而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟輿無所乘之;雖有甲兵無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰邦相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。

【註釋】

寡:《說文解字》註釋為,少也。引伸之凡倮然,單獨皆曰寡。

【管窺】

“大道”行於天下。

百姓在較小的組織範圍內施行自我治理。

他們安居樂業,不會輕易地改變生活狀態,也不會因為貪圖小利而觸犯法律;

物質資源豐富,但百姓生活淳樸,並不以享受奢華的生活為目標;

交通雖然方便,卻不會被用於遷徙到遠方謀生;

擁有足以自衛的軍事力量,卻不會被用於發動侵略戰爭;

人們崇尚自然,從事體力勞動,並將其作為一種樂趣和享受;

食物雖然簡單,但能夠品味出其中的甘美;

服飾雖不華麗,但能夠體現出穿著者的品味和志趣;

居住的環境便利舒適,安全穩定;

人們按照通常的習俗安排生活,其內容淳樸而豐富多彩;

臨近的鄉村之間相互守望,擁有各自獨立的政治和經濟;

老百姓終其一生也不會想到要聯合起來,從事反對國家的活動。



分享到:


相關文章: