老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..

誰都不喜歡被他人損罵

聽到誇讚總是更令人開心

如果聽到“You're a star”

可能大多人心裡都會先笑一下

這是在誇我有明星像嗎?

咳咳…雖然這句話也是在夸人

但往明星上想就有點過了……

老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..


老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..

You're a star. 是什麼意思?


劍橋英語詞典裡對“You're a star”是這樣解釋的:

老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..

something you say to someone when they have been nice and helpful to you

老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..

即:當別人對你好,對你有幫助時,你跟他們說的話。

所以當老外對你說:You're a star.

其實是在誇你:你真是個大好人。

=It's very nice of you.

相當於我們常說的:

你真是我的大救星。

例:

Thank you so much for giving me a hand. You're a star!

非常感謝你幫了我的忙。你人太好了!

I really appreciate what you did for me. You're a star! Thanks a million.

我真的很感激你為我所做的一切。你真是個大好人! 萬分感謝。

需要注意的是:

如果你真是明星名人,You're star.也可以是:你是大明星, 這裡的star=明星。

老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..


老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..

see stars 不是“看星星”


看星星是一件很浪漫的事情

但是see stars卻是讓人很難受

這個短語的真正意思是:頭暈眼花,眼冒金星


如果你想看天上的星星

可以說look at the stars 或者 watch stars

如果是類似賞月的看

還可以說appreciate the stars

可不要用see stars,免得引起誤解

例:

The blow on his head made Jack see stars.

Jack當頭捱了一擊,眼睛直冒金星。

When that branch fell on my head, I saw stars for several seconds.

那樹枝落在我頭上時, 我有好幾秒鐘眼冒金星。

老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..



老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..

跟“明星”相關的star

1

guest star


guest star的意思是“特約演員明星,客串”

這裡的star可以是動詞

意思就是“appear in a guest role”

Aniston guest stars as a magazine editor and rival to Cox's character.

安妮斯頓客串一個女主編的角色,與考克斯演對手戲。

也可以是名詞

He just wants you as a guest star.

他只是請你去客串。

老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..


2

new star/rising star



star的主要意思是“星星,明星”

new star就可以表示“新發現的星球;新秀,新星”

Publicity agents were beating the drum about the new star.

廣告代理商都在竭力吹捧這名新星。

3

star turn


意思是:主要演員,主要環節

The star turn in that movie is really charming. I have a big crush on him.

那部電影中的主演很有魅力。我很喜歡他。

老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..



老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..

shooting star


最後學一下很多人喜歡看的流星

“流星”=

shooting star (或meteor)

例:

A bright shooting star is an unforgettable sight.

明亮的流星,是番難忘的景象。

There was a shooting star outside.

外面有顆流星。


老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..


老外對你說You're a star可不要理解成你是大明星!其實意思是..


分享到:


相關文章: