古罗马老普林尼描述的“印度龙”,形象有点奇怪

盖乌斯·普林尼·塞孔都斯,即老普林尼,是古罗马百科全书式的作家,尤其的他的《自然史》,更是欧洲历史上最有影响力的著作之一。

古罗马老普林尼描述的“印度龙”,形象有点奇怪

老普林尼

老普林尼曾经在罗马军中任职,还在西班牙、高卢、北非等地担任过财政监督官,阅历丰富。公元77年,老普林尼完成了自己的鸿篇巨著《自然史》,对当时罗马人所认知的世界进行了很具体的描述,涵盖范围非常广。不过,老普林尼在书中引用的很多资料,充满了神话色彩。

直到大航海时代来临,很多欧洲人依然参考《自然史》的内容,认为世界上存在着很多千奇百怪的动物。今天,我们就简单说一说,老普林尼笔下的“印度龙”,到底是什么样子的。

在老普林尼眼中,龙出现在印度,是大象的死敌。他告诉人们,印度有最大的大象,和龙世世代代进行着争斗。(要说明的是,当时的印度并非现在的印度,而是相对更为广大的一片范围。)

印度龙非常巨大,甚至可以把大象缠绕起来,“一圈圈的紧紧缠绕”,这样大象就无法动弹了。很多大象就这么被巨龙缠绕而死,因为大象十分巨大,所以死亡时轰然倒地,很容易把龙活活压死。

所以,当时的罗马人都认为,龙和大象会经常搏斗,其过程当然也是惊心动魄:龙会先爬到树上,等待大象从树下经过,然后忽然从高处落下,缠绕到大象的头上——大象也会反抗,它会迅速扭动巨大的身躯,在树上或者岩石上摩擦身体,伤害身上的龙,并且用鼻子解开龙在身上的缠绕。龙知道大象鼻子的厉害,会趁机钻进大象的鼻孔,使它无法呼吸,窒息而死。


说到这,你是不是觉得有些奇怪?这个龙,为啥攻击招式这么熟悉?

古罗马老普林尼描述的“印度龙”,形象有点奇怪

眼镜蛇

别着急,咱们再看看遭遇战中,印度龙的表现吧。

老普林尼说,“当大象和龙在路上出乎预料的相遇时”,龙则会直立起上身攻击大象,重点攻击部位是大象的眼睛——直立身子,攻击眼睛?为什么会让人立刻想到眼镜蛇?

难道老普林尼描述的印度龙,就是一种蛇?我们再看他另外一段描述,就明白了。

老普林尼说,这种龙不仅印度有,埃塞俄比亚也有,但是要更小一些,“唯一让我吃惊的是,朱巴相信,它们拥有头冠。”

头冠?我们再回头看看眼镜蛇的样子,人家生气的时候,确实像是头上戴着皇冠。

再来一个证据,证明老普林尼笔下的印度龙,其实就是蛇。在他笔下,龙还有一个死敌,就是鹰。“鹰会与龙进行更加可怕的战斗……龙会在恶毒的贪婪中苛求鹰的蛋……鹰无论在任何地方见到龙,都会将其攫起……”这不就是蛇偷蛋、鹰抓蛇的描述吗?


其实,老普林尼的笔下,印度龙被称为“draco”。印度龙本身上,更应该是一种“蛇”。

古罗马老普林尼描述的“印度龙”,形象有点奇怪

那伽

佛教天龙八部中的龙众,就是那伽(naga),一种多头无足,有剧毒且居住在水中的精怪类生物。大约东汉时期佛教典籍传入中国,开始用汉字翻译。

当时的翻译并非逐字逐句,而是概括的表达经文的意思。那伽这种生物,为了更好的让人们理解,就翻译成了“龙”——所以,印度龙本来就是一种“蛇”,因为翻译问题,才变成了“龙”。

由此我们可以推测,老普林尼本人,使用“draco”称呼“印度龙”,本意就是要描述一种蛇——现代的很多书籍将其翻译成了“龙”。

那么综合老普林尼的描述,我们大概可以猜到,他所描述的神奇生物“draco”,原型极有可能是一种巨型蟒蛇和眼镜蛇的结合。

老普林尼对印度龙的描述,也影响到了中世纪的很多学者,他们也认为龙和蛇的关系密切。比如12世纪法国牧师佛洛伊的修伊就描述说:“龙,所有蛇中最大的蛇,是魔鬼,万恶之王……”

所以,欧洲人描述的龙,和中国龙并非同类。之所以都称为龙,是因为翻译问题。


分享到:


相關文章: