他曾是日軍的翻譯官,冒死傳出一份情報,僅7個字救29萬中國軍人

臺兒莊戰役是國人耳熟能詳的戰役,至今戰役的發生地仍然是人們紛紛去紀念的地方,他是扭轉日軍在中國大陸局勢的關鍵戰役,不僅擊敗了日軍精銳,而且提振了中國人抗擊侵略者的信心。這場戰役離不開將士的浴血奮戰,也離不開情報人員的辛苦付出,對於臺兒莊戰役,背後有一個無人知曉的人物起了巨大的作用,他曾是日軍的一個翻譯官,卻冒死傳出一份情報,僅7個字挽救了29萬中國軍人的性命。

他曾是日軍的翻譯官,冒死傳出一份情報,僅7個字救29萬中國軍人

這個人叫夏文運,是遼寧大連人,夏文運從小就比較聰明,又勤奮好學,在長大後夏文運因為品學兼優被學校推薦去了日本求學,後來在日本取得了京都帝國大學的碩士學位。早一九三二年回到家鄉大連,由於他的學識和日語功底,被當時關東軍第二參謀部和知鷹二看中,並被招到參謀部擔任他的翻譯,當時中國國內正在進行軍閥混戰,和知鷹二看到中國局勢混亂,想離間李宗仁反對蔣介石起兵造反,並承諾日軍會支持他,和知鷹二和李宗仁對此商談了幾次,李宗仁始終沒有答應,和知鷹二每次和李宗仁會談都會帶著夏文運作翻譯,一來二去李宗仁注意到了這個青年,李宗仁看出夏文運是一個可用之才,在心裡做了個大膽的決定。

他曾是日軍的翻譯官,冒死傳出一份情報,僅7個字救29萬中國軍人

李宗仁讓手下秘密地把夏文運約到他面前,李宗仁對於夏文運的印象很好,可以斷定夏文運不是一個奸邪之人,所以開門見山地問夏文運:你一個堂堂的七尺男兒,難道國家受難你能夠無動於衷嗎?夏文運聽後當場泣不成聲,告訴李宗仁他早有報國之心。李宗仁看他的態度誠懇知道他是一個可託付的人,於是就指派他到和知鷹二身邊去做臥底,有了情報向他一人彙報,這個事情沒有第三個人知道,這樣隱秘性更強,有利於夏文運的安全。同時規定夏文運只傳遞極其重要的情報,小的情報減少傳遞,防止暴露。從此以後夏文運開始了自己的臥底生涯。

他曾是日軍的翻譯官,冒死傳出一份情報,僅7個字救29萬中國軍人

1938年夏文運向李宗仁傳出的第一份情報是日軍將向山東的沂水、蒙陰進軍。接到情報後,李宗仁分析敵人的目標是南下的必經之路山東臨沂。所以當即下令部隊進軍臨沂,去圍堵敵人。在李宗仁的部下和日軍相遇大戰數月之後,我方的軍隊明顯已經支撐不住,在我方軍隊面臨全軍覆沒的時候,夏文運又傳遞了一份情報出來,這個情報只有短短的7個字:日軍南動北不動。李宗仁接到情報之後,果斷命令張自忠的軍隊北上,聯合之前的部隊合圍日軍坂垣連隊,並全殲日軍所有人。

他曾是日軍的翻譯官,冒死傳出一份情報,僅7個字救29萬中國軍人

依賴於夏文運的情報,我軍將士的果斷出擊讓臺兒莊戰役成為我國曆史上最經典的戰役之一。夏文運的身份比較特殊,他的上司和知鷹二又是一個反戰派,對於夏文運又很器重,這讓夏文運在日軍參謀部行走自如,利用工作之便獲取了大量的日軍機密性情報。人們一聽說夏文運是個日軍的翻譯印象就不好,但是夏文運確實一個實實在在的愛國者,沒有任何的政府任命,沒有任何的酬勞,只是有一份愛國的心,讓他在敵人內部捨生忘死地向我國輸送情報。沒有夏文運,我軍的29萬將士將被日軍全部殺害,他的一句話救了他們的性命,也為我國保存抗戰力量贏取勝利書寫了濃墨重彩的一筆。

他曾是日軍的翻譯官,冒死傳出一份情報,僅7個字救29萬中國軍人

夏文運在之後沒有得到國民政府的任何嘉獎,在1950年迴歸日本並在日本定居,他的事蹟從來沒有任何人知道,直到他去世之後他的故事才開始流傳開來,雖然英雄已逝,但是事蹟會永遠存在,中國人會記住我們的每一個英雄。大連當地政府也把夏文運列入了大連英雄人物誌,並廣泛宣傳。英雄的事蹟是永遠不會被磨滅的。


分享到:


相關文章: