那些与“钱”有关的日语谚语汇总1

日语‘钱’的谚语汇总

那些与“钱”有关的日语谚语汇总1


商人の子は算盤の音で目を覚ます(あきんどのこはそろばんのおとでめをさます)

商人的孩子从小就对金钱比较敏感,就算睡着了也会因为打算盘的声音而觉醒。这是用来比喻日常生活习惯和人的成长环境有着密不可分的关联。


阿弥陀も銭で光る(あみだもぜにでひかる)

就连阿弥陀这样的佛也是按金额的不同实现不同的愿望。比喻在这个社会的发展全看“钞能力”。

那些与“钱”有关的日语谚语汇总1

出雲の神より恵比寿の紙(いずものかみよりえびすのかみ)

比起出云的缘结神,还是画着惠比寿的脸的纸(明治时代的纸币)更好。形容比起恋爱还是金钱更重要。


一押し二金三男(いちおしにかねさんおとこ)

男性向女性求爱所必需的东西有三,第一是紧追不舍、第二是有钱、第三是有男子气概。


一文惜しみの百知らず(いちもんおしみのひゃくしらず)

比喻因为舍不得一点小钱财结果造成了大损失。


一刻千金(いっこくせんきん)

形容哪怕是一点点的时间也能值千金。


大費いより小費い(おおづかいよりこづかい)

比起偶尔花费的大钱,日常支出的小钱加起来更多。形容在意细节很重要。

那些与“钱”有关的日语谚语汇总1

親の中でも金銭は他人(おやのなかでもきんせんはたにん)

即使是父母子女之间,涉及到钱也要分得清清楚楚。类似于汉语的“亲兄弟也要明算账”。


家書万金に抵る(かしょばんきんにあたる)

家书抵万金。


金と塵は積もるほど汚い(かねとちりはつもるほどきたない)

形容越是有钱欲望越深,越会身陷泥潭。

那些与“钱”有关的日语谚语汇总1

金の切れ目が縁の切れ目(かねのきれめがえんのきれめ)

有钱时人人争相攀附,没钱时人人避而远之。


聞いた百文よりも見た一文(きいたひゃくもんよりもみたいちもん)

不论听别人说得多么天花乱坠,都不如自己亲自去看一眼。


地獄の沙汰も金次第(じごくのさたもかねしだい)

有钱能使鬼推磨。


時は金なり(ときはかねなり)

告诫人们要惜时如金。


人間万事金の世の中(にんげんばんじかねのよのなか)

在这世间钱能主宰一切。

那些与“钱”有关的日语谚语汇总1

猫に小判(ねこにこばん)

给猫小判(江户时代的金币),它也不知道价值何在。相当于汉语的“对牛弹琴”。


早起きは三文の徳/得(はやおきはさんもんのとく,「徳」有时也用「得」)

“三文”指三个一文钱(江户时代的货币),形容早起对健康、对工作和学习都有利。也就是汉语的“早起三分利”。


安物買いの銭失い(やすものがいのぜにうしない)

价格便宜的东西质量也差,结果还要花钱修理或重买,反而花得更多了。类似于汉语中的“贪小便宜吃大亏”。


分享到:


相關文章: