詠柳-唐代:賀知章

碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。

不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。


譯文

高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕垂的柳條像千萬條輕輕飄動的綠色絲帶。

不知道這細細的柳葉是誰裁剪出來的,就是二月的春風,如同神奇的剪

註釋


碧玉:碧綠色的玉。這裡用以比喻春天嫩綠的柳葉。


妝:裝飾,打扮。


一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中並不一定表示確切的數量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。


絛(tāo):用絲編成的繩帶。這裡指像絲帶一樣的柳條。


裁:裁剪。


似:如同,好像。

像。




分享到:


相關文章: