看《摩登家庭》學地道口語:“饒了我”用英語怎麼說?

這是《摩登家庭》最新一集,教授回來了!是不是和Alex有感情線啊啊!教授囉哩囉嗦說的一大堆,Alex酷酷的來了一句:Spare me! 饒了我吧!

看《摩登家庭》學地道口語:“饒了我”用英語怎麼說?

☆ spare這裡是“使避免,使免遭”的意思,比如:It was a nasty accident - but I'll spare you (= I won't tell you) the gruesome details.那是一起嚴重的事故——我就不跟你講那些令人毛骨悚然的細節了。


還有這些——

Spare me the details!

饒了我吧,跳過細節,直接講重點!


Spare me the details and drama. We're through!

不要給我編一堆藉口和故事,我們分手了!


Oh, spare me. Let me pay.

別這樣,讓我來付吧。


You love me? Oh, spare me.

你愛我?你饒了我吧。


補充spare短語——

spare no effort/expense

不遺餘力/不惜工本


not spare yourself

竭盡全力,全力以赴


spare a thought for sb

替(某人)


分享到:


相關文章: