魯迅散文‖《野草.墓碣文》


魯迅散文‖《野草.墓碣文》

墓碣文

  我夢見自己正和墓碣〔2〕對立,讀著上面的刻辭。那墓碣似是沙石所制,剝落很多,又有苔蘚叢生,僅存有限的文句——……於浩歌狂熱之際中寒;於天上看見深淵。於一切眼中看見無所有;於無所希望中得救。…………有一遊魂,化為長蛇,口有毒牙。不以齧人,自齧其身,終以殞顛〔3〕。…………離開!……


  我繞到碣後,才見孤墳,上無草木,且已頹壞。即從大闕口中,窺見死屍,胸腹俱破,中無心肝。而臉上卻絕不顯哀樂之狀,但濛濛如煙然。

  我在疑懼中不及回身,然而已看見墓碣陰面的殘存的文句——

  ……抉心自食,欲知本味。創痛酷烈,本味何能知?……

  ……痛定之後,徐徐食之。然其心已陳舊,本味又何由知?……

  ……答我。否則,離開!……我就要離開。而死屍已在墳中坐起,口唇不動,然而說——

  “待我成塵時,你將見我的微笑!”

  我疾走,不敢反顧,生怕看見他的追隨。

  一九二五年六月十七日。

  〔1〕本篇最初發表於一九二五年六月二十二日《語絲》週刊第三十二期。

  作者在文中通過一個夢境,描寫了墓中人內心的虛無與灰暗,以及意欲認識和擺脫這種心境而不能的焦灼和痛楚。最後以“我疾走,不敢反顧”來表示對這種思想情緒的否定。它在一定程度上表現了作者當時深刻的思想苦悶和嚴格進行自我解剖的精神。〔2〕墓碣圓頂的墓碑。

  〔3〕殞顛死亡。


魯迅散文‖《野草.墓碣文》


分享到:


相關文章: