本人詞彙量三千左右,讀英語讀本最好是選英語原版,中英雙語版還是中英語各一本?

小冰冰0210


依愚見,“選英語原版”讀物(書籍)。

熟悉掌握了"三千左右"的英語詞彙量,閱讀一般英語書籍已沒多大障礙,能夠理解其基本意義(內容)。

這個時候,最適宜讀些趣味性英語讀物,以提高閱讀興趣並獲得快感、促進學習。讀一篇文章或文學作品,可能會遇到少量生詞,而藉助詞典翻一翻,恰好有助於擴大詞彙量。如果閱讀雙語(已翻譯)文章、作品,很容易導致偷懶,一帶而過、不求甚解,這對英語熟練程度的提高是極為不利的。

讀原著、翻詞典,堅持兩三年,詞彙量會大大增加,英語水平大幅提升,最終會發生質的飛躍變化——逐步達到少翻或不翻詞典。這樣,為進一步的獨立閱讀、筆譯,再發展到口譯走完了積累詞彙量之最重要一步。(供參考)


分享到:


相關文章: