臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第二季第1集

扒兒看這集的時候完全被瑞秋帶進去了那種失落的情緒裡面……好像自己也失戀了一樣……

整理的句子不多,會用就好!

本集句子及短語整理請查收!

臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第二季第1集

1.Cramp!Cramp!Cramp!

(腿)抽筋,抽筋,抽筋!

cramp [美] [kræmp]

n.痙攣; 腹絞痛

v.限制…的發展; 抽筋;絞痛

e.g Tighter rules will cramp economic growth.

更加嚴格的規定會束縛經濟發展。

臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第二季第1集

2.I really thought I just hit rock bottom.

我覺得我墜入了谷底

所有失戀人的心情…

hit v.撞,擊

“開口說英語”模塊我們講過:

e.g ①He hit me with a stick.

他用一根木棒打了我。

②John and I hit it off when we first met.

約翰和我第一次見面了就很合得來

臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第二季第1集

3.He took advantage of me.

他佔我便宜。

advantage n.優勢;得益

take advantage of 譯為“利用;佔便宜;利用…的機會;勾引;”

錢德勒委屈死了,喬伊更委屈!

這裡特別搞笑!

前面一期卡爾鹹豬手“欺負”菲比,我們講到這樣一個短語:

make a pass at 譯為“(非正式)對某人做非禮舉動”

臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第二季第1集

4.That's what I meant by “bye”.

所以我才說“再見”。/那就是我說“再見”的目的。

這個句子不難學,也沒什麼特別的,就是很常用。

臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第二季第1集

5.I swear to God.

我向天發誓!

swear v.發誓,保證,咒罵

這個單詞前面也講過,但是不知道為什麼,突然就是什麼也想不起來…

臺詞扒“一起說英語”經典美劇《老友記》第二季第1集

扒扒溜~下期再見!



分享到:


相關文章: