泊船瓜洲
宋·王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
字詞解析:
- 泊(bó)船:停船。泊:停泊,指停泊靠岸。
- 京口:古城名,故址在江蘇鎮江市。
- 瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。
- 一水間:指一水相隔之間。一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等。這裡的“一水”指長江。
- 鐘山:今南京市紫金山。
- 綠:吹綠,拂綠。
- 還:回。
句子解析:
京口瓜洲一水間:京口和瓜洲之間,只是隔著一條長江。
鐘山只隔數重山:鐘山也只在幾座山之外而已。
春風又綠江南岸:春風吹來 ,大江南北的又變得碧綠一片。
明月何時照我還:明亮的月亮,什麼時候,你才能照著我的身影,讓我回到自己的家鄉呢?
京口和瓜洲之間只隔著一條長江,鐘山就隱沒在幾座山巒的後面。
和煦的春風又吹綠了大江南岸,明月什麼時候才能照著我回到鐘山下的家裡。
秀瓊小故事:
站在瓜洲的碼頭上,心情異常地激動。
就在對岸,就在一水之隔的地方,就是京口了。
微風吹過,暖暖地讓心裡也變得安定。
在岸邊慢慢地踱步。
兩岸的垂柳,發出了嫩綠的枝芽。地上的小草也開始變得翠綠。遠遠望去 ,是碧綠一片。彷彿是被這春風染上了獨特的顏料,那麼靚麗,那麼清新,那麼怡人,空氣中迷茫著春天特有的土壤的香氣。
抬頭望去,在不遠處,似乎都能看到鐘山所在之處。那是我的家,我的夢 ,我的牽掛。心中永遠無法割捨的那份情誼。
不知不覺中,夕陽西下,明月東昇。照出我的身影。我多希望,能把我的影子再拉的更長點,更長點,讓我回到我的故鄉去啊!
閱讀更多 秀瓊讀詩詞 的文章