惊叹!中交康科玛特巴西员工评武汉火神山医院建设速度

中国以强大的组织能力实现迅速响应

全球最大的基础设施建设企业之一,中国交通建设股份有限公司收购了巴西康科玛特公司。此后三年,我有幸在康科玛特参与中巴战略与运营整合的领导工作。

在这个互联互通的时代,我愈发理解中国人民对其传承千年的文化与智慧的重视,这至今仍影响着当代中国。本次在武汉建设的火神山医院,唤醒了我首次访问这个超级大国的记忆。那时,我简要学习了一些道教知识,先贤陶朱公有一句格言令我印象深刻:

“因时而变,确保有足够的组织能力以迅速响应。”

(知斗则修备,时用则知物。/故早知天地之反,为之预备。)

——陶朱公,生于公元前517年。

确实如此。我们可以很容易地把中国2500年前的古老智慧运用到如今纷繁复杂的世界中。正如这次武汉火神山医院的建设,体现出其行动之迅速、反应之敏捷,同时将组织能力作为国家应对紧急复杂情况的重要引擎。

这项工程极大地激起了我的好奇心,想对中国抗疫的情况一探究竟。究竟是怎样的速度和协作才能够完成项目建设呢?

通过与中国同事交流,我了解一些信息。让我们来看一下这份报告:值得注意的是,我们正在讨论的是一个建筑面积33900平方米,可容纳1000张床位,相当于7个足球场面积的医院,是一项处理土方达15万立方米,7000名工人和800台大小设备同时作业的工程。

现在,我们回顾一下这项工程的时间表:

1月23日:武汉市宣布将建设一座集中收治新型冠状病毒肺炎患者的医院。

1月24日:累计平整场地5万平方米。

1月25日:凌晨完成设计方案,开始主体施工,首个楼面基站的电力、配套及杆塔的建设交付,实现千 兆网络覆盖。

1月26日:300多名各专业管理人员,600多名工人,260多套机械设备在场施工,场地平整工作基本完成。

1月29日:武汉火神山医院建设已进入病房安装攻坚期。

2月1日:武汉火神山医院完成电力工程施工,顺利通电。

惊叹于其速度之快的同时,我们无法忽视中国的伟大及其科技实力,更不得不对中国人民和中华文化发起深思。

在我与中国这段旅程的起点,我曾因即将融入的全新环境和中国文化而感动,这是一个我知之甚少的民族。如今,我已深知中国文化的重要性,及中国文化如何推动诸如火神山医院等快速、复杂项目的建设。

坚强中国!中国挺住!中国加油!


作者介绍:Arthur Oliveira Costa Sousa,2017年,中国交建收购巴西最大工程咨询公司康科玛特后,Arthur担任中交康科玛特公司工程技术领域执行副总裁。2017年5月,Arthur到北京、杭州、上海参观考察,他是康科玛特中最为了解中国的人员之一。

以下为葡语原文

Tenha a certeza de que você é organizado o suficiente para responder rapidamente – da sabedoria milenar para a construção do Hospital de Wuhan

Tenha a certeza de que você é organizado o suficientepara responder rapidamente – da sabedoria milenar paraa construção do Hospital de Wuhan

Há 3 anos eu tenho o privilégio de participar daliderança executiva na integração estratégica e operacional Brasil-Chinaocorrida na Concremat após a sua fusão com a China Communications ConstructionCompany, uma das maiores empresas de infraestrutura do mundo.

Neste período de convivência, venhocompreendendo mais a cada dia sobre o povo chinês e sua valorização por suaspróprias cultura e sabedoria milenar, que influenciam até hoje a Chinacontemporânea. Neste evento do Hospital de Wuhan, lembrei-me da minha primeiraviagem a esse gigante país, quando aprendi um pouco sobre o Taonismo e memarcou um provérbio do sábio Tao Zhugong:

“Habilidade para se adaptar. Tenhaa certeza que você é organizado osuficiente para responder rapidamente”- uma das 12 Regras de Ouro de Sucesso - TAO ZHUGONG, nascido em 517 AC.

E é isso mesmo. Podemos facilmente trazer essasabedoria de 2.500 anos atrás para o mundo volátil de hoje - tomado pelos“hits” da transformação e em que domina a mentalidade do agile - e pensar como a organizaçãoé um motor para responder a situações que exigem movimentos rápidos e de altacomplexidade, como a construção do hospital de Wuhan.

Essa obra instigou minha curiosidade para conhecermais sobre esta parte da guerra contra o corona vírus. Como foram a velocidadee a sincronia dessa construção?

Conversei e busquei informação com alguns colegaschineses, e vejam só o relato. Lembrando que estamos falando de um hospital de33.900 m2, com 1.000 leitos, numa área de 7 campos de futebol. Uma obra quegerou 150.000m3 de movimento de terra e que envolveu 7 mil trabalhadores e 800equipamentos simultâneos de construção.

Vamos relembrar a cronologia desse trabalho:

• 23 de janeiro: Wuhan decide construir o HospitalHuoshenshan seguindo o modelo do Hospital Xiaotangshan, de Pequim. No mesmodia, os elementos de projetos foram concluídos. As construtoras começaram aterraplenagem do terreno às 22h (horário local de Wuhan).

• 24 de janeiro: Véspera do Ano Novo Chinês, a maiorparte do movimento de terra está concluída! Barras e tubos de aço começam aentrar em campo.

• 25 de janeiro: A construção das fundações foiiniciada. Foram instalados mais de 20km de cabos de energia e o local estavacom sinal 5G constante.

• 26 de janeiro: Todo o terreno começou a serimpermeabilizado para impedir contaminação futura.

• 27 de janeiro: As fundações foram finalizadas ecomeçou a instalação das salas tipo caixa metálica pré-moldadas.

• 28 de janeiro: As imagens do Hospital Huoshenshanforam oficialmente divulgadas.

• 29 de janeiro: A infraestrutura para água,eletricidade, aquecimento e ventilação, entre outros itens, estava totalmenteconcluída, e as instalações começaram simultaneamente.

• 30 de janeiro: Centenas de soldadores e instaladoresde painéis continuavam dando ritmo à construção.

• 31 de janeiro: O hospital está todo energizado!Concluída a construção de um sistema de consulta remota.

• Ao meio-dia de 1º de fevereiro, a obra do hospitalfoi concluída. Postos de gasolina finalizados para abastecer 1.200 veículos deemergência.

• 2 de fevereiro: O Huoshenshan Hospital foioficialmente entregue!

Ao ler essa sequência rápida, ao mesmo tempo em quepensamos na grandiosidade e na capacidade tecnológica da China, não podemosdeixar de pensar no povo chinês e na sua cultura.

No início dessa jornada com a China, eu me via movidopelo novo ambiente que iria descobrir e pela cultura chinesa, um povo novosobre o qual eu sabia muito pouco. Agora, na vivência diária, aprendo sobre aimportância da sua cultura e como ela pode impulsionar movimentos rápidos ecomplexos, como a construção do Hospital de Wuhan.

坚强China! Jiānqiáng China!Be strong China! Força China!

网站原文及评论截图

惊叹!中交康科玛特巴西员工评武汉火神山医院建设速度

惊叹!中交康科玛特巴西员工评武汉火神山医院建设速度

惊叹!中交康科玛特巴西员工评武汉火神山医院建设速度

惊叹!中交康科玛特巴西员工评武汉火神山医院建设速度

惊叹!中交康科玛特巴西员工评武汉火神山医院建设速度

惊叹!中交康科玛特巴西员工评武汉火神山医院建设速度

惊叹!中交康科玛特巴西员工评武汉火神山医院建设速度

以下为评论内容


1. Muito bom, Arthur! E é verdade! Responder rapidamente ou antecipadamente (prevenção e predição) só acontece com o enorme desafio de ser organizado e disciplinado. Grata por você compartilhar seu artigo!! Abs

非常好,亚瑟!没错,面临巨大挑战时,要实现快速响应和提前反应必须要有严格的组织性和纪律性。感谢分享你的文章!!

2. Excelente texto Arthur. Realmente a relação com os chineses tem muita relação não só como cultura, mas também na grandiosidade da Engenharia para resolver os problemas da população de forma rápida e eficaz. Que possamos cada vez mais agregar novas experiências!

真是一篇优秀的文章。事实上中国能做到这样不仅在文化上有很大的关系,还与工程技术的伟大有很大关系,因此能快速有效的解决这些涉及很多人口的难题。希望我们也可以汲取更多的经验。

3. Que lição de gestão e de sabedoria! Adorei o texto Arthur Costa Sousa, obrigada por compartilhar os detalhes dessa resposta rápida e eficiente do governo chinês. Ótima provocação pra uma sexta-feira!

一堂精彩的关于管理和智慧的课!很喜欢你的这篇文章,感谢你和我们分享这些中国政府快速有效响应的细节。

4. Sensacional!!! Temos muito a aprender com esse povo que a a cada dia se integra mais às corporações globais. Parabéns pelo texto, Arthur!

非常棒!中国有很多东西值得我们学习,以及全球化合作的融合。很好的一篇文章!

5. Isso aí Francisco, e quando falamos em velocidade e escala de inovação o aprendizado é maior ainda! Valeu.

当谈论到创新的速度和规模方面时,就有更多值得我们学习的东西了。

6. Fato: aprendemos todos os dias com eles! Belíssimo texto!

一直在向他们学习,很好的文章!

7. Quando achamos que já sabemos aí aprendemos outras muitas coisas mais. Obrigado Andreza!

当我们觉得了解了,也就学习到了更多的东西,谢谢!


分享到:


相關文章: