截止16日8時,廣州已有23657名外籍人士申領了“穗康碼”

文/羊城晚報全媒體記者 付怡、譚錚
圖/羊城晚報全媒體記者 付怡

4月16日上午,廣州市人民政府新聞辦公室舉行廣州市第79場疫情防控新聞通氣會,介紹廣州市涉外防疫服務保障情況。會議邀請廣州市委政法委副書記嶽向陽,市委外辦副主任鄧昌雄,市公安局二級巡視員蔡巍,市文廣旅局黨組成員、副局長柯顯東,番禺區副區長麥潔萍,市衛生健康委醫政醫管處處長夏海暉以及市疾控中心副主任張周斌出席並回答記者提問。

截止16日8時,廣州已有23657名外籍人士申領了“穗康碼”

市委政法委副書記嶽向陽在會上介紹,截止4月16日8時,廣州全市申領了“穗康碼”的外籍人士有23657名,使用“穗康碼”申報健康狀況34133人次,專班工作人員解答外籍人士有關問題342條、優化完善系統有關功能17處、推出相關工作指引7份,按照一視同仁的原則為所有中外籍人士提供無差別的領碼用碼服務。

嶽向陽表示,在申領和使用“穗康碼”方面,堅持覆蓋所有在穗人員。疫情發生以來,廣州市先後下發了一系列關於運用“穗康碼”加強疫情防控工作的文件,均要求所有在穗人員都要申領“穗康碼”,並將其作為疫情防控期間的個人健康二維碼和出入通行憑證,沒有對外籍人士區別對待。

為方便外籍人士領碼用碼,在“穗康碼”推廣應用過程中,廣州高度重視外籍人士的用碼體驗,在3月5日適時推出了“穗康碼”英、日、韓語版本,為滿足使用法語國家人士的需要,前天深夜又上線發佈了法語版“穗康碼”。此外,為了解決基層工作人員與外籍人士語言不通、溝通困難的問題,廣州設計了“穗康碼”申領使用提示宣傳單張,並提供中、英、法、日、韓共5種語言版本,下發到全市社區,通過簡單易懂的圖解指引外籍人士快速掌握“穗康碼”註冊申領、健康上報、亮碼通行等要領。

嶽向陽強調,“穗康碼”始終將個人信息安全和隱私保護放在首位,市委政法委加強與外事部門以及數據管理部門的溝通,建立了外籍人士實名認證機制,通過數據加密方式不斷升級完善有關功能,確保外籍人士領碼時能夠方便快捷地完成身份認證,有關信息全部保存在廣州政務雲上且僅用於疫情防控工作。

目前,通過理順機制、出臺指引、設置熱線等一系列措施,廣州初步建立了一套健康問題服務響應機制,當持碼人在“穗康碼”上申報有發燒、乏力、咳嗽等症狀時,系統將及時推送信息給居住地社區和有關衛健部門,由專業力量提供周到、細緻的健康管理和醫療救治服務,確保每一位需要醫療救治的持碼人能夠得到及時有效的幫助。“建議外籍朋友們在疫情期間要關注自身健康,按要求使用“穗康碼”積極進行健康自查申報。”嶽向陽說。

在規範 “穗康碼”紅碼設置和解除工作方面,嶽向陽介紹,“穗康碼”的分色標記功能已覆蓋所有在穗人員,包括外籍人士。“我們不斷優化和規範紅碼設置和解除流程,提高工作的準確性、及時性,確保外籍人士與國內人員享有同等用碼待遇,大家可以放心使用,如有疑問可隨時通過12345服務熱線等渠道及時得到諮詢解答等服務。”

來源 | 羊城晚報·羊城派

責編 | 陳倩

審籤 | 魏禮園

實習生 | 何海晴


分享到:


相關文章: