方方英文版書名《武漢日記:來自疫情中心源頭的報道》,你咋看?

龐者清


一個不被大多數國人認可的一本日記,並且標榜為來自武漢疫情中心的報告,本就讓人覺得滑稽。她把這本日記發表在國外,就更讓人不可思議了,很讓人耐人尋味!

試想,疫情剛發生嚴重時,方方就已宅在家中,根本就無能到武漢抗疫中心去體驗疫情,她到哪採訪去了,她又釆訪誰了?僅僅憑網上的一角消息就發揮想象寫下了想當然的文字,就當作疫情的全貌去解說所謂的真相,你認為可靠嗎?

我們不否認,文字裡有一部分存在的價值,比如病毒帶來的反思,人性的叩問,以及對患者的不幸悲憫,但問題是她怎麼不去寫以生命為代價奮勇戰鬥在第一線的醫護工作者呢?難逍她沒看見?或故意無視這一偉大的群體,有意而為之呢?你到底想渲染什麼?是想給外界透露什麼,是否定什麼嗎?還是擾亂軍心,擾亂抗疫,以達到文字的私心快感?

不錯,作家要有擔當,尤其是在華夏民族遭遇亙古未見的大疫情之時,更應正確地發聲,支持抗疫,有錢出錢,有力出力,以盡報國之心。可方方做了什麼?想必廣大的讀者早已耳聞,有所領教。

疫情畢竟在全民的一致團結面前潰退了,可謂蒼生有幸,華夏有幸,方方有幸無?此時你又把日記發表在國外的媒體上,又想搞什麼新花樣,是否想迎合西方人的想法,複雜地詮釋你的個人見解?

我們不得而知,利與損,利她或貶損祖國其義是很明顯的。我們不去評論,且耐心地靜待結果。


高粱179816305


我只是想:方方日記無論對錯為什麼要同意在美國出版?方方本人是否許可?美加急出版意味著什麼?為什麼題目是來自疫情中心源頭的報道?題目是誰定稿的?種種疑問讓事件產生了許多的不確定性,方方本是一個原作協會長,一個高知識分子,應該知道其中厲害,記錄疫情本身無錯,我們暫且也不管內容的好與壞,相信方方只是持個人思維而寫,並未站在一個社會層面去細想,設想如果家庭突然間有個變故都會手腳忙亂,更何況一個十四億的國家呢?今天疫情取得了決定性勝利之後我們反過再想想,突如其來的病毒造成初期的無計可施或者出現一些過錯也是可以理解的,相信國家也是知道的,也會總結經驗教訓並加以完善相關體制,期間也處理了一些過失領導,但方方本人應該明白,日記本身就是一個以個體思想記錄的流水賬而已,不能做為中國抗疫全面性評判依據,更不能忘了國家情懷而讓美國出版,題目中源頭二字應該別有用心,會給國家帶來許多負面影響,不知道方方此時此刻有何感想,接下來也將會面臨許多國人的質疑與討伐,方方是否會站出來回應一下事件的始末,就要看方方本人持什麼樣的態度了!


想說敢說便說


任何人都寫日記的權利,也都有把日記公佈的權利,這誰也管不著,愛寫什麼就寫什麼。但如果涉及公公問題,在公開的時候,都應該注意可能造成的影響。

方方的日記也一樣,她如果只是自己在家裡寫,寫完放在抽屜裡,過幾年再拿出來出版,這沒什麼問題,誰也管不著。

但是她現在有兩個問題。

第一個是她的日記從一開始就是有媒體約稿,她才寫的。這也可以理解,為了掙點稿費,反正她一個居家老太太,也出不了門,能掙點錢也好。

但她寫的內容基本上都是聽這個朋友說,聽那個親戚說。這樣的事情都要亂七八糟的堆在一起,而且放在公開的平臺上傳播,許多謠言和段子她也都收進去了。

如果她心裡沒鬼,心地坦蕩,她那些所謂的日記裡的謠言,被別人指出來之後,坦然承認就是了,疫情嚴重那段時間,誰還沒有在朋友圈轉發過幾個謠言呢?

方方卻偏不,別人指出她的錯誤,原本也許並無惡意。但她卻馬上就要反唇相譏,指責別人是要把她怎麼樣,給別人扣帽子,這就很糟糕了。

也可以說,如果她的態度能稍微正常一點,知錯則改,事情也不至於發展到現在,網上幾乎已經是一邊倒的在批判她了,尤其是武漢當地的老百姓,特別是那些參加了疫情防控的一線工作人員,很不滿意。

有人說,她那些日記裡雖然有一部分謠言,但起碼七成是事實,謠言和網絡段子最多是三成。糟糕的地方就在於,她收錄的七成事實,實際上是在為剩下的三成謠言背書,最終的目的是傳播那些謠言和段子。

更加糟糕的是,方方的日記不僅刊登在正規媒體上,而且還有不少官方媒體採訪,為她背書,甚至被一些人鼓吹成了所謂的武漢的良心。但批評她的聲音,卻很難發出來,甚至連正規的網絡媒體,都沒有刊登過批評她的文章。

一個不允許方方存在的社會,肯定是不正常的,但一個不允許批評方方的輿論環境,一批評就要被扣上各種帽子,這就正常嗎?

第二個問題就是,她這麼著急的就要出各種外文版。作為一個作家,自己的作品能夠被翻譯為外文出版,傳播到國外去,這本來是好事,但也要考慮自己的作品的影響。

尤其是現在一些國家企圖把疫情爆發的責任強加給中國的時候,任何一箇中國人,凡是有正常的理性和基本的民族感情,都知道這時候自己在對外的時候,必須謹言慎行,否則就會給國家和其他人帶來更大的損失。

而方方的所謂日記裡,收錄的那三成謠言,恰恰就是可以為其他國家提供這種做實的彈藥和證據。這也是她並不怎麼動人的文筆,也沒有什麼深刻的洞見,卻能如此迅速的被組織翻譯到國外去出版的原因。

如果同樣的謠言,由一個外國人彙總起來,編輯出版,也達不到這個效果。而方方畢竟是個中國人,可以利用這個身份,為那些謠言背書,看上去讓那些謠言變成了沒有公開的所謂事實真相。

所以,這種時候有兩個可能。要麼是方方自己沒有意識到自己在被別人利用,這是出於無知,是因為她愚蠢,要麼是方方明知道自己是被利用,還一定要這麼做,這是主動配合,是壞。

那麼她是哪種情況呢?早先看上去像是前一種,也就是愚蠢,但現在越來越像是後一種,不是因為愚蠢,而是因為壞,明知道這件事會對中國非常不利,她還非要這麼做。而且,她就是要做對中國不利的事情。

如果是這樣,這個問題的性質就變了。因為前者是被壞人利用了,而後者意味著,她本身就是壞人。這也是讓這麼多人感到不滿的地方,但這種幾乎一邊倒的批評,更加讓她有了被國外利用的價值。


分享到:


相關文章: