“安乐闲逸,拜神灵所赐”(我读维吉尔的《牧歌》)

公元前1世纪,罗马政局动荡,群雄争霸,民不聊生,维吉尔的《牧歌》由此而生,它既是旧时代的挽歌,也是新时代的赞歌。

诗歌篇幅不长,翻译却是个难活,阅读更是考验能力,要知道历史,也要有想象力。

借着导言、注脚、稀薄的自我意识,隔岸眺望吧。

全书由十首短诗组成,回环相扣。

第一首,显然具有自传色彩。战后,当权者为安置退伍士兵强征公民土地。两个牧人,一个失去土地流浪他方,一个保留田产安然享受(维吉尔)。在此诗中诗人借迪蒂卢斯之口向为他斡旋的朋友波利奥表达谢意,同时也暗赞了屋大维。

我注意到的是维吉尔所说

——[6]安乐闲逸,拜神灵所赐。

——[40]无人为我解除奴隶的桎梏,无处可以参拜显圣的神灵。

——[27]自由,虽姗姗来迟,仍肯眷顾萎靡的懒汉。刀剪之下,但见须发半白,纷纷飘落。然而她肯眷顾于我并惠然莅临,即便经历了漫长的岁月,直至阿玛吕丽丝(乡村美女)当家做主,加拉忒娅(“权力”的象征)离我而去。

原本,我们就天然地拥有天地间的自由,是权力集中者为一己私利夺去了我们的幸福,若我足够幸运或者命中长寿,才有可能重获自由。

第二首是单相思者的忧愁吟唱。歌者是一个穷苦牧人,揣度所爱慕的美少年无视“我”、鄙视“我”的原因,是钱财稀少、相貌丑陋?“我”幻想和他的没好生活,住山林间,动物与音乐相伴,用鲜花装点美人。但终归是无尽的失望,虽然欲望的萌生是自然产物,可“我”不能得到。这让人想起《诗经》里许多首描写爱情的《风》,万物生长,爱情乃发生。

美少年,切勿以容色自矜,素白的女贞花纷纷凋谢,青碧的越橘果正堪采撷!

少年人是春天枝头上的花,观者欲采,我亦渴望。

诗经: 摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。 摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。 摽有梅,顷筐塈之, 求我庶士,迨其谓之。

凶猛的母狮追逐狼,狼追赶羊,淘气的山羊追寻开花的苜蓿,柯吕东追求阿列克西斯。世间众生都为自身的欲望所引诱。

但这似乎比我们的诗更多了些直白和残酷。

第三首,是牧人歌者的对唱比赛,挑衅、下战书、讲定战利品、邀请裁判人,开始对歌,一人一句,山上风光无限,心内知识充盈,多么雅致的放牧生活。当然,并非真正的牧人,而是诗人的譬喻及对田园生活的憧憬。

我们坐在柔软的草地上,田野返青,林木发芽,正是一年好光景。唱吧,达摩埃塔;而你,麦纳尔喀斯,要接着唱出下句。你们必须轮番对唱,因为司歌女神喜欢对唱的歌曲。

第四首是预言一个孩子的诞生,一个太平盛世的到来,不过与其说是预言,不如说是祈盼,然而诗人谨慎,世人却是自负,以为我们都是轮回中新一代的黄金人类。但诗人也有过誉之嫌,也许他也成为既得利益集团的一员。

昔日的余孽依旧残存,唆使狂徒浮槎泛海,教人筑坚壁以封锁都邑,掘地为壕堑。

而我,唯愿漫长人生的暮年可得以延续,并有充沛的精力赞颂圣君的鸿业。

我想任何一个统治者都经不起这样的期待。

第五首是两个牧歌诗人以诗会友,共同悼念牧歌始祖达夫尼斯,对达夫尼斯的感谢和立誓,即是承袭者对前辈和牧歌本身的宣言和情感。

达夫尼斯,是你教人以亚美尼亚的猛虎驾车,在酒神之舞中领舞,并且用柔嫩的绿叶包裹刚硬的戈矛。如同藤蔓之于枝柯,葡萄之于藤蔓,牡牛之于畜群,禾稼之于良田,你已将自身的荣耀全部赐予众人。

当我们向仙女庄严宣誓,或者清理田土,祓除秽恶,都将为你举行隆重的祭典。一如野猪喜居山岭,游鱼眷爱溪流,又似蜂蝶采食花蜜,蜩蝉啜饮朝露,你的勋绩、英名和美誉将永世长存。年复一年,农夫们将为你立誓,就像对巴库斯和刻瑞斯发愿一般;而你,也要求他们谨守诺言。

第六首是对古希腊传统神话故事的回顾,也许对于维吉尔来说即是对历史的追溯。

我亟欲讴歌王业与武功,钦图斯之神乃耳提面命:迪蒂卢斯,牧人要把羊儿养得膘肥体壮,但吟诗却应该轻声细语。

相对于第四首的展望,我更喜欢这里的回首。只有铭记来时的路,我们才可能避免迷失得太过深重。而我认为维吉尔,这伟大的诗人必然如此,才能成为照亮无数人的明灯。

第七首同第三首,是牧人—诗人的赛歌,他们是来自世外桃源“阿卡迪亚”的青年,他们对自己的才华充满信心,一唱一和,虽有胜负之分,却都是对山野生活和奥林匹斯山众神们的盛赞。

第八首与第二首相应,是牧人所唱的爱情之歌,前半段是牧人达蒙悲叹失去的爱情,曾经的爱人嫁给别人,痛苦得想纵身大海;后半段是牧人阿尔菲希波用咒语召唤离开的浪子。

第九首与第一首同样是对惨遭强占良田厄运的控诉与悲叹,麦纳尔喀斯是维吉尔,他借诗歌保留自己的土地,也为所有人用诗句分忧。军人的政治强权和诗人的绵薄力量,谁更伟大!

最后一首,是诗人“伽鲁斯”的失恋之曲,也是“达夫尼斯”的诗歌献词,对世外桃源“阿卡迪亚”的向往、寻找,是对现实残酷争战的反抗。

阅读异国古老经典是困难的,像雾中看花,水中捞月,美则美矣,但不真确,似乎看到了,然而却看不清楚细部,原因是对文化的陌生和历史的“无知”,传承是费神劳力的,绝不是简单地追求一种心理按摩、震惊效果。所以,细细读,慢慢想吧。

“安乐闲逸,拜神灵所赐”(我读维吉尔的《牧歌》)


分享到:


相關文章: