英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

​本文是緊接我上兩篇文章的。

☛ 點擊可看:英語是不需要學習的:代詞(pronoun)是什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?關於代詞,我們乾點什麼?

基本上,漢語和代詞是八字不合的。

比如:

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

漢語如何表達這個意思

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

我們撥通電話後,這樣介紹自己(如第1張圖:阿黛爾的歌曲《Hello》)。

我們敲門後,也這樣介紹自己(如第2張圖:貓眼看人效果)。

it指代尚未證明自己身份的人。

又比如:

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

漢語如何表達這個意思?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

it指代天氣

那,漢語代詞

到底怎麼個“八字不合”法了?

答:在漢語句子裡,2個英語句子裡的代詞it消失了。

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

2個漢語句子都缺少主語

並且,依據漢語的習慣,這2個句子只能這樣表達,不可能添加任何主語

通常英語句子一定需要主語

除非在祈使句裡。

對於這種“八字不合”語言學界定義為:

漢語

是一種pro-drop language(代詞省略的語言)。

英語是一種non-pro-drop language(非代詞省略的語言)。

(注:propronoun的縮寫,表示“代詞”dropdropping的縮寫,表示“省略”。)

是否嚴格使用代詞,是這2種語言的典型不同之處。

在漢語和英語裡,代詞都有非常一致的用法:充當主語、賓語、表語。

所以,我們完全無需從零學習它。

那,在利用母語裡的代詞知識快速起步後,我們在英語裡乾點什麼呢?

❶ 正確區分人稱代詞主格形式和賓格形式。

❷ 正確區分第一人稱、第二人稱、第三人稱。

❸ 理解it作為形式主語形式賓語的用法。

上篇文章講解了前2點,本文聚焦於第3點。

本文開頭分析了漢語

代詞“八字不合”,它其實就和第3點相關。

代詞it英語裡極其重要,是萬能的。

而我們卻極難掌握it用法,因為it指代的含義漢語中常被省略

當然,絕不止代詞it有這種“命運”

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

對於主持人陳魯豫口頭禪英語通常這樣表達

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

添加的主語可以是it、或

this、或that

即,英語需要完整表達為:這(或那)是真的嗎?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

添加的賓語可以是

it、或this、或that

即,英語需要完整表達為:我不信這個(或那個)。

英語表達最日常的漢語句子,也需“腦補”代詞

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

即,英語需要完整表達為:我不知道。

若想用英語表達複雜的漢語作品,還需“腦補”代詞

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

這3個“你”字是原本的電影臺詞沒有的。

我鋪墊了這麼長,只想讓我們形成一個清晰的概念:漢語經常隨便省略代詞!

這不符合英語語法

代詞it還是一個值得關注“重災區”

it指代一個具體事物,我們還算熟悉

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

這6個“它”字是原本的電影臺詞沒有的。

“它”指代“月光寶盒”

若用

英語表達這些臺詞,我們首先要腦補“它”,然後將其翻譯it

可當it指代一個狀況,我們就不熟悉了。

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

“這”指代前面敘述的所有狀況

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

“此”指代前面敘述的所有狀況

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

若用英語表達以上2段臺詞

“這”“此”都可以翻譯為:it、或this、或that

一般,英語學習者想到這種對應

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

其實,這3個代詞都很常用,其中it最為常用

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

這時,我們才可能開始理解it作形式主語或形式賓語的用法。

我們

背誦過:

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

而它實際只是這個完整句子的省略形式:

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

由於這個問候語常用,所以“It was”常被省略

也正由於這個部分常被省略,我們意識不到它其實只是個普通句子。

(注:可參考以下朗文詞典條目截圖)

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

這個完整句子也可寫成這樣

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

我們直譯這個句子,才符合漢語的說話習慣

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

引申為:很高興見到你

英語句子追求溝通效率,所以傾向於壓縮主語的長度,讓謂語動詞儘早

出場

於是,代詞it作為形式主語的用法就誕生了。

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

實際主語to meet you就被移到了句末

it指代to meet you

句子形態變化了,整句含義卻完全沒變,仍引申“很高興見到你”

這對漢語來說是不可思議的。

漢語句子的每個成分都有含義,而英語句子it作為一個形式主語存在時,沒有獨立含義

it只是在重複實際主語(比如:to meet you)的含義

我們就此再創造一個用it形式賓語的句子:

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

it還是指代to meet you

整句含義我認為見到你很好

形式賓語可以被增添,也就可以被刪除,所以這個句子也可以寫成這樣

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

整句含義​仍然是:我認為見到你很好

形式主語實際主語同時存在一個句子裡。

形式賓語實際賓語同時存在一個句子裡。

只有代詞it能做形式主語形式賓語,而thisthat則不可以。

英語是一個非常強調形式美的語言。

充分地以聽話者(listener)理解便利宗旨,規範著說話者(speaker)輸出思想形式

形式主語形式賓語產生於這種土壤中。

它們是漢語裡不存在的生物

關於英語代詞,我們只需專注學習以上3項內容(注:本文以及上篇文章),其餘的事交給漢語代詞。

不斷挖掘這2種語言的相似之處,聚焦於它們典型

相異之處,我們將節省精力,提高效率

(本文完)

英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?

作者簡介:

  • 不間斷以英語為工作語言在中國工作15年
  • 曾受僱於新東方﹑中央電視臺英語頻道﹑中國國際廣播電臺輕鬆調頻Easy FM﹑視覺中國集團﹑華納唱片等
  • 擔任過英語老師﹑英語動畫電影製片人﹑編劇﹑導演﹑記者﹑主持人等
英語是不需要學習的:那然後呢?對萬能代詞it,我們乾點什麼?


分享到:


相關文章: