Different From和Different Than到底Different 在哪裡?

禁止套娃!

在標準美語中,既可以用different from,也可以用different than,而且這兩種用法已經使用了300年。但是這兩個短語哪個更正確呢?

Different From和Different Than到底Different 在哪裡?

在正式寫作中,different from一般是首選different than。這種偏好在一定程度上與than這個詞的歷史用法有關。這個詞進入英語時通常與比較級形容詞連用,如better, higher, short, warm, lesser, and more,來引入比較級中的第二個元素。

Different不是一個比較級形容詞,因此,當different than第一次出現在英語中時,它聽起來刺耳或不太自然。From至少從16世紀開始就與動詞different連用,這為different進入詞典鋪平了道路。

威廉·莎士比亞(William Shakespeare)《錯誤喜劇》(The Comedy of Errors)中的用法不同:This week he hath been heavy, sour, sad. And much different from the man he was…“本週他沉重,痠痛,悲傷,並且與他以前的男人大不相同……”

多年來,其他配對也出現了,包括在英語使用者中最有用的兩種對立。但與之不同,Different than在美國英語中很常見,但在英國人聽來可能很奇怪。在英國,Different to是一個常見的替代詞,在美國很少使用。

當有疑問時,堅持用different from。但請注意,有不同的時間和地點。當下面是一個從句時,比可以是更優雅的選擇:My grandmother looks different than I remember.我的祖母看起來比我記憶中的不同。 當後面的句子是名詞或名詞短語時用From效果最好:My grandmother looks different From that old photo of her.(我祖母看起來和那張老照片不一樣。)


分享到:


相關文章: