原來草莓根本不是水果?感覺被欺騙了

又到了夏天最熱的時候,各種草莓味的冰飲、甜品又開始佔據了很多餐廳的當季菜單。

但你知道草莓其實不是水果嗎?

至少我們認為是果肉的那一部分不是。

事實上,就連它的英文strawberry都是一種錯誤,因為它並不是一種berry

The strawberry is not, from a botanical point of view, a berry. Technically, the fleshy part is derived not from the plant's ovaries but from the receptacle that holds the ovaries. Each apparent "seed" on the outside of the fruit is actually one of the ovaries of the flower, with a seed inside it.

從植物學的角度講,草莓並不是一種莓。技術上說,我們吃的這個果肉部分並不是由它的子房發育來的,而是由支撐子房的花托發育來的。它表面上那些“種子”才是子房,每一個裡面都包著一個真正的種子。

換句話說,我們吃的並不是草莓的果,而是草莓的花的一部分。

而草莓表面那一粒粒“小芝麻”才是真正的果。

不過這個冷知識並不妨礙我們享用草莓啦。

原來草莓根本不是水果?感覺被欺騙了

草莓是一種很有營養的甜食,富含纖維(fiber)和維生素C(vitamin C),用來代替那些高熱量的甜點是個不錯的主意;一般的酸奶每100g的熱量是93大卡,而100g草莓的熱量只有30大卡。

原來草莓根本不是水果?感覺被欺騙了

只是,不要買奶茶店那種加了很多糖的草莓就好。

另外手動滑稽,不要覺得草莓味的東西也有同樣的效果哈,就像薯片做成黃瓜味也不會有黃瓜的營養。

在另外,幾百塊一顆的高端草莓和一般的地攤草莓相比,沒有多少營養區別。

有沒有一個方法能夠讓大家輕鬆破解英語句式問題呢?有的,比如能動英語的“句式魔方”課程。

“句式魔方”幫助孩子突破英語學習中的第二難關——單詞詞義、短語積累與生成、句子生成轉換能力。

通過學習“句式魔方”,孩子最終能形成語感,內化成語言本能,熟練生成各種句子。

沒有學習“句式魔方”的孩子,要麼只能機械的用各種單詞按照漢語習慣,生成各種中式英語句子,要麼就是不得不花費大量的精力背誦各種語法規則,亦步亦趨的按照這些規則生成句子,很可能被各種語法細碎知識點搞得頭昏腦漲而喪失學習興趣。而學習了“句式魔方”的孩子,通過“句式魔方”的短語矩陣訓練,不但能熟練的生成各種短語,並在訓練的過程中,增加了語感,還能再具體的語境中自然習得單詞含義,同時“句式魔方”通過其核心句的生成以及

其它五種基本句式推導轉換的練習,讓孩子熟練掌握各種句式和常用時態的變化,最終獲得句子生成能力。

學完“句式魔方”,一方面有了具體語境後,孩子就知道了單詞意義,再結合已習得的“表音密碼”基礎,孩子就可將單詞的“音”、“形”、“意”對應起來,徹底解決單詞問題;另一方面,孩子可掌握短語與句子的生成機制,以及應對各種時態與句式的轉換問題,來輕鬆自主的生成各種句子,掌握應用!


分享到:


相關文章: