古代人是怎样交流的呢?是否在日常生活中使用的也是文言文呢?

古代人是怎样交流的呢?是否在日常生活中也是要曰要也的费力呢?

今天就为大家简单的介绍一下。

古代人是怎样交流的呢?是否在日常生活中使用的也是文言文呢?

古人说话用“白话”,但这个白话和我们现在说的不一样,因为还是有一些文化差异的,所以还比较文言。不过文言之所以叫文言,是因为那是用来写作的,说话时最多之乎者也,但不能用太多的省略词。

不仅如此,古代最典型的就是文言分离,古人说话时和我们差不多,但同样具有方言差异,最初秦始皇统一六国的时候,秦朝只统一了文字,而没有统一语言。直到今天,中国各地方言差异很大,北方人普遍听不清南方人口音,西安话和闽南话在历史上占的比重蛮大。

虽然语言不同,但文字却是通用的文言文,全国都是,鉴于古代寻常人进行远距离旅行的机会很少,能够行万里路与各地人交流的除了官府的官员就是四处求学的学士,作为“士农工商”中少有的知识分子,会说一些官话,其实就是介于文言文和白话文之间的话,普通人也能听懂,但比较正式。

古代人是怎样交流的呢?是否在日常生活中使用的也是文言文呢?

而有时,实在是听不懂说话,比如说广东的和河北的碰面了,既有可能会使用文字来交流,面前放好笔纸,就像现在小学生上课传字条一样,你写一句我写一句。

文言文作为书面语言,避免了中国语言的多样化,如今天的欧洲,全部面积没有中国大,但文字有好几百种,所以一直无法统一。此外,是用文言文,便于历史文化的传播,比如2000多年前的古文,现在还能够被人看懂。

而我们目前所用的汉字,说的汉语,都是在新文化运动时经过最初一批人的改良简化得来的,简体字白话文的使用一方面极大的提高了全国人民的知识水平,另一方面也导致许多古汉字的的本意被曲解误解。

古代人是怎样交流的呢?是否在日常生活中使用的也是文言文呢?

但终归是利大于弊,对常人影响不大,给语文考试多了道题。


分享到:


相關文章: