有些“顏色”的詞彙含義
可比你想象的要不同噢~
其實,部分“顏色”類的詞彙都包含了特殊的含義,
快來探究瞭解一些這些詞彙的含義吧!
#一.Green
1.green hand新手
eg:We are green hands, so we must learn from the old workers.
作為新人,我們一定要向老工人學習。
2.greenhorn表示“沒有經驗的人”或“新到一個地方不瞭解當地習慣的人”,這一詞語經常用於移民,並帶有貶義色彩。
3.green 面帶病容
eg:What's wrong with you? You are looking green.
你怎麼了?臉色看起來很蒼白。
4.green 嫉妒
eg:I was absolutely green (with envy) when I saw his new car.
我看到他那輛漂亮的新汽車就非常眼紅。
5.green fingers 有園藝技能
eg:I know that his father was green fingers.
我知道他爸爸很有園藝技能。
#二.White
看到白色,使人覺得純潔可愛,白色象徵真理、光芒、純潔、貞節、清白和快樂,給人以明快清新的感覺。對西方人而言,白色往往象徵著 purity(純潔),innocence(清白,無辜)。
1.white lie無惡意的謊言
eg:Tom sometimes tells a white lie.
湯姆有時會撒一些無傷大雅的謊。
2.white man善良的人,有教養的人
3.white coffee加牛奶或奶油的咖啡
eg:I want two white coffees.
我要兩杯加牛奶的咖啡。
4.white elephant無用而又累贅的東西(尤指大而昂貴之物)
eg:That would be a white elephant to me.
那東西對我來說又貴又沒用。
#三.Black
1.在英漢兩種語言中都有不少詞語表示與“不好的”、“壞的”、“邪惡的”等特徵相聯繫,如 blacklist(黑名單),black market(黑市),black-hearted(黑心的)等。
eg:He gave me a black look.
他惡狠狠地瞪了我一眼。
2.black sheep敗家子,害群之馬
eg:Tom is the black sheep of the family.
湯姆是個敗家子。
3.有趣的是,在商業英語中in the black是褒義, 即“經營一項企業贏利”,
其反義詞是 in the red(虧損,負債)。這兩個術語都來自記賬時所用的墨水的顏色。in
4.in black and white以書面的形式
#四.blue
在英語中藍色通常表示不愉快,比如in a blue mood或 have the blues表示“情緒低沉”、“煩悶”等。
1.blue 憂鬱、沮喪
eg:He looks blue today.
他今天看起來很憂鬱。
2.blue blood 貴族血統,名門出身
eg:He is proud of his blue blood.
他為自己的貴族血統驕傲。
#五.Yellow
黃色是太陽的本色,它飽含智慧與生命力,讓人顯得年輕有朝氣,它被認為是知識和光明的象徵。漢語中黃色一詞有時象徵低級趣味、色情庸俗的意思,如黃色電影、黃色書刊等。但是這些名稱中的“黃”與英語中的“yellow”無關。
英語中另一個顏色詞blue卻常用來表示漢語中這類意思,如blue jokes(下流的玩笑),blue films(黃色電影)等。
漢語中的“黃色電影”、“黃色書刊” 等如果譯成 yellow movies,yellow books 可能沒人聽懂,因為英語中與此相對應的詞彙是 pornographic pictures / obscene movies , filthy books 。(pornographic色情的、vulgar庸俗下流的、obscene猥褻的)
1.yellow 可以表示“膽小、卑怯、卑鄙”
eg:He is too yellow to stand up and fight.
他太軟弱,不敢起來鬥爭。
2.英語中的黃色還用來作為事物的特定顏色,美國有些城市的出租車上標有“yellow”(而不是“taxi”)的字樣,代表出租車,因為那裡的出租車為黃顏色。
3.Yellow Pages 黃頁 (電話號碼簿,用黃紙印刷)
4.Yellow Book黃皮書 (法國等國家的政府報告,用黃封面裝幀)
5.yellow boy(俗)金幣
#六.red
1.red-letter day表示紀念日,喜慶的日子
例如在西方一般指聖誕節或其他節日。由於這些日子在日曆上是用紅色標明的,所以 red-letter的轉 義 就 是“值得紀念的”;“喜慶的”;“特別重要的” 。
eg:It was also a black-letter day for the whole world.
這天對全世界來說也是不幸的一天。
2.in red 有虧損
eg:The company has been in the red until he took over.
在他接手之前,公司一直都虧損。
3.Her face turned red同漢語中的“臉紅”一樣 , 表示 “不好意思”、“難為情”
4.see red 大怒,生氣
eg:Her criticisms were enough to make anyone see red.
她那些批評任誰都得火冒三丈。
我們建了一個英語學習交流群,群內定期會發送英語學習資料,以及老師在線答疑活動。掃下方二維碼,趕緊加入我們吧!
有很多超級實用的英文資料哦~
閱讀更多 一線口語 的文章