你的身份,配不上你家的樓盤名

大王叫我來巡山,聽聽三刀侃大山。

中國的樓盤有多大,樓盤名就有多戲精。

地產廣告裡盛行的浮誇風也不是一天兩天了,可謂是人有多大膽,地有多大產。

樓盤旁有條小河,就能包裝成“絕版水岸名邸”,誰住誰就坐擁東方威尼斯;

邊上有塊草地,就能包裝成“超大綠地”,彷彿全市區就這塊兒最綠;

就算只有一家銀行,也能寫成“緊鄰中央商務區”。


你的身份,配不上你家的樓盤名


電視劇《愛情公寓》裡對房地產廣告的吐槽

不過,比起樓盤名字的精彩程度,地產廣告還是太小兒科了。

單單從數量來說,地產廣告只有“誇張”一派,而樓盤名字輕易就分成了三大流派,形成鼎立之勢。

入住≈登基

“欲與天公試比高”派

小區是什麼?是自己的家啊!家是什麼?那就是自己可以稱王稱霸的地方啊!

欲與天公試比高的樓盤,用名字為我們連成了一條揭竿而起的稱王道路。

剛開始可能只是少帥,但胸中大有抱負:


你的身份,配不上你家的樓盤名


也有可能是遠在江南的總督,離政治中心總是太遠:


你的身份,配不上你家的樓盤名


在他們心中,只有“應天府”這樣的地方才能放得下自己的天地抱負:

你的身份,配不上你家的樓盤名

只有坐上皇位,世間萬物才甘願化為繞指柔。

無數次夢迴大唐,李隆基當時也是懷著這樣激動的心情,俯視開元盛世嗎?


你的身份,配不上你家的樓盤名


寰宇天下的氣魄,天下間幾人能有?


你的身份,配不上你家的樓盤名


天下皆我御:


你的身份,配不上你家的樓盤名


交房的那一天,男業主指著小區對老婆說:“看這大好盛世,就是朕為你打下的家園”:


你的身份,配不上你家的樓盤名


也有一些思想進步的房地產商,摒棄了封建皇權那一套,開始圍繞當代中國的權力系統做起了生意

首先,起點不能太low,官廳級別是最低的:


你的身份,配不上你家的樓盤名


再往上爬,就是要在皇城根下站穩腳跟:


你的身份,配不上你家的樓盤名


中央特區旁邊的毛肚火鍋也是頗接地氣

北京壹號院、北京壹號莊園、新北京中心……到底誰能在北京C位出道,目前還不明確。


你的身份,配不上你家的樓盤名


還有比“北京XX”更具廣博眼光的樓盤,它們在冠名“中國XX”的道路上一往無前。

從玉璽到玉闕,從府邸到院子,讓業主盡享指點江山的感覺


你的身份,配不上你家的樓盤名


有些樓盤的名字就更硬核了,不惜在被和諧的邊緣試探:


你的身份,配不上你家的樓盤名


如果你沒看出來棕藍海有什麼特別,那你讀讀下面這個發音更清晰的:


你的身份,配不上你家的樓盤名


住宅小區的名字起得這麼大,業主心裡在打鼓:鎮得住這個名字嗎?

其實附近的士司機也很慌:把客人從錢塘帝景,載到江南豪園;從碧水豪園,送到御龍天下,他們開的已經不是四輪車了,是龍輦啊!

入住≈殖民

“瘋狂漢化的歐式”派

要說比上面的“天朝上國”風更常見的樓盤名字,還屬歐不歐洋不洋的流派。

要不怎麼說房地產商們都為了中國之崛起而蓋樓呢!

是他們,率先讓所有中國人實現了“不出門即走遍五大洲四大洋”的夢想。

我一個朋友搬過幾次家,第一次住托斯卡納,第二次住溫哥華,現在住大溪地——它們全在一個城市。

放眼全國,瘋狂把東歐小鎮、北歐花園、北美鬧市移植到黃土地上的現象,遍地開花。

燕郊鎮有個“首爾甜城”,這樓盤名真是太酷了!

上一次看到類似概念,可能還得追溯到上海灘的法租界


你的身份,配不上你家的樓盤名


既然有了首爾甜城,我建議在它北面建個“平壤盛景”也不是不可。

中國特色的樓盤,喜歡把世界排名前十的旅遊目的地塞進自己的名字裡。

你在“印象劍橋”裡回味康河的柔波,臨街相望的鄰居在“香榭麗舍”享受快意人生。


你的身份,配不上你家的樓盤名


想過上紙醉金迷的人生,你不必去遠方,前面直走曼哈頓,又稱上東區,算是呼應上一部分裡的“中央特區”了。


你的身份,配不上你家的樓盤名


稍微縮小一點比例尺,顯得更詭異了呢。長春:我們中出了一個叛徒……


你的身份,配不上你家的樓盤名


碰瓷完曼哈頓,華盛頓來了。國會山你值得擁有:


你的身份,配不上你家的樓盤名


入住這個“哥譚”小區,與蝙蝠俠做鄰居將不再是夢想:


你的身份,配不上你家的樓盤名


都到美國了,林肯公園不可少,相信不少林肯公園樂隊的粉絲會買賬。


你的身份,配不上你家的樓盤名


每次看到北京“羅馬嘉園”夾在一眾六里屯、十里堡小區之中,我都有一種錯亂之感,直到我看到合肥的“聖羅馬世襲莊園”。


你的身份,配不上你家的樓盤名


一舉登頂了名字裡帶“羅馬”、“聖”、“莊園”的樓盤名稱鄙視鏈。

據不完全統計:

每個中國城市都有一個曼哈頓、兩個華爾街和三個香榭麗舍;

能下點兒的就是瑞士小鎮;

能灑點兒陽光的就是加州別苑;

挨著一水泡子就是維多利亞港灣;

隔著條臭水溝就敢叫塞納河畔;

又有水泡子又有臭水溝的不用問,那肯定是威尼斯沒跑;

北邊的就叫北海道;

南邊的就叫南普頓;

西邊

就是西雅圖啊;

東邊的實在想不出來,那就修個噴泉,然後東方維也納吧!

來自知乎網友@許楊

如果這個起名套路太難掌握,那隻需記住一點:以“聯邦”的名義一鍋燉了!


你的身份,配不上你家的樓盤名


這個樓盤順道也解答了我的一大疑惑:英國死活想脫歐,原來是一心一意想促成中+德+英的聯邦啊!其心可鑑!

輪完現代西方城市,來點城堡:


你的身份,配不上你家的樓盤名


在凱旋門和凡爾賽宮的結合體裡面遨遊:


你的身份,配不上你家的樓盤名


不過,我覺得以上這些都是假模假式的歐式宮廷風,真正硬核的歐式樓盤,是這樣的:


你的身份,配不上你家的樓盤名


怕了嗎?顫抖吧歐洲人,這是在練習“殖民”你們。

入住≈放飛自我

“腰間盤突出”派

如果說前文的兩大命名流派,一派是想走中式,一派是想西化,那麼下面這一派就真的走出了截然不同的風格。

比如這個來自日本的大品牌——積水住宅株式會社——打造的樓盤。


你的身份,配不上你家的樓盤名


恭喜蘇州、瀋陽、太倉、無錫四地人民,有望

率先喜提積水住宅

如果說日本的積水住宅是吃了翻譯的虧,那麼“西門先生”是以什麼理由這麼大方地出現在中文語境中呢?


你的身份,配不上你家的樓盤名


跟它比起來,有些樓盤名就比較返祖了,直接以組詞形式出現,比如光谷的光:


你的身份,配不上你家的樓盤名


莫奈的湖:


你的身份,配不上你家的樓盤名


比起來,還是“望京有人醉”更能凸顯漢字的生動和畫面感:


你的身份,配不上你家的樓盤名


體現漢字博大精深的,還有冥冥之中成對出現的“盛南領地”和“英郡”。連樓盤都來扎心:不英俊的,都成剩男了。


你的身份,配不上你家的樓盤名


搖號可能也買不到這兩個小區的房子,得刷臉。

不過再怎麼美麗,也美不過這個小區了:


你的身份,配不上你家的樓盤名


如果顏值不佔優勢,可以考慮多讀點書。

這裡有貼心為希望“家裡蹲”的朋友準備的——“我的大學”小區。


你的身份,配不上你家的樓盤名


不用努力,足不出戶,就能實現上大學的夢想。

本科如果不夠,MBA也安排上了,還是名校的:


你的身份,配不上你家的樓盤名


臺灣新北市的一處小區

不喜歡北大,可以來上(尚)清華呀:


你的身份,配不上你家的樓盤名


比起這些,有些開放商就比較質樸了,華麗的辭藻什麼的,是不存在的。

他們開發的樓盤,要麼美麗:


你的身份,配不上你家的樓盤名


要麼大:


你的身份,配不上你家的樓盤名


對比起來,代表著詩意棲居的“長城腳下飲馬川”,瞬間顯得用力過猛。


你的身份,配不上你家的樓盤名


名字最生猛的還屬長沙“航空母艦”小區,有網友懷疑這裡的業主都是開殲15上下班


你的身份,配不上你家的樓盤名


在外打拼工作的人們,最期待的事情就是回家,如倦鳥歸巢一般:


你的身份,配不上你家的樓盤名


與高巢小區的業主一樣,羞於向的士司機說出目的地的,還有錦州市的菊花裡:


你的身份,配不上你家的樓盤名


廈門的溢翔首府:


你的身份,配不上你家的樓盤名


烏魯木齊的一炮成功小區:


你的身份,配不上你家的樓盤名


看完這麼多有中國特色的樓盤名字,有個趨勢是顯而易見的。

多年前,樓盤名字大多秉承著深入群眾、簡單質樸的路線,比如電廠新村、百姓家園、龍鳳公寓之類的。

隨著群眾的口袋越來越鼓、房地產商越來越精明、樓盤越來越高端,樓盤的名字也越發脫離中華鄉土味,轉向另一個極端。

左手是華庭、華府、名邸、一品、豪庭、公館、濱江、麗景,右手邊是巴黎庭院、波託菲諾水岸、拉菲莊園、納帕溪谷、聖芭芭拉花園……這些關鍵詞構成了我國當代樓盤命名的邏輯。

短短几十年間,我們從“百姓家園”,一路住進了“御江山”。

但現在這種似雅實俗的樓盤名字不僅拗口,還有一種難以言表的彆扭感

把樓盤名字拆開單看,都是一些表意美好的字眼。但過度堆砌辭藻的結果,只會是淺薄、沒文化、暴發戶。

與其瞎整這些浮誇風的名字,不如好好修煉房屋質量,提高物業服務水平。


你的身份,配不上你家的樓盤名


網傳某地產集團推行“高週轉”措施:

三個月內完成工期的,重重有賞

畢竟人民群眾奮鬥了大半輩子,才終於買房有望。我們並不奢望住進“宮殿”或者“名府”,一個溫馨、安心的家,就夠了。


分享到:


相關文章: