倪大紅、孫莉出演以色列名劇《安魂曲》中文版

新京報訊(記者 劉臻)《安魂曲》是以色列戲劇劇作家漢諾赫·列文在生命最後一刻的創作,它飽含著“向死而生” 的生命光輝,被稱為劇作家列文的巔峰之作。而在2004年、2006年及2012年,以色列卡梅爾劇院的《安魂曲》曾在中國上演3次,其帶給中國觀眾的感動與震撼仍延續至今。據悉,北京光緯戲劇有限公司將出品中文版《安魂曲》,計劃於2019年7月中旬在北京首演,以色列新生代導演雅伊爾·舍曼執導,倪大紅、孫莉領銜主演。

倪大红、孙莉出演以色列名剧《安魂曲》中文版

主創亮相。主辦方供圖

在決定製作中文版《安魂曲》之初,出品方光緯戲劇曾考慮過國內外眾多導演人選及主創班底,經過四年的籌備與甄選,最終決定由以色列卡梅爾劇院院長諾姆·薩馬爾擔任藝術顧問,以色列新生代導演雅伊爾·舍曼來到中國執導,而舞美設計、燈光設計、造型設計、作曲也都是以色列頂級藝術家。歷經一年時間,製作人李淑俊及整個決策團隊最終敲定中文版由倪大紅、孫莉等國內實力派演員領銜主演。

中文版《安魂曲》將完全不同於卡梅爾劇院的舞臺呈現,是一次完整的重新創作和排演。主演倪大紅記得《安魂曲》十多年前第一次來北京時,他看完這部作品之後開始在表演方面開拓出諸多新想法,能成為中文版《安魂曲》的演員倪大紅表示有些激動。“這次的《安魂曲》讓我覺得有點像1990年,剛開始與濮存昕老師一起創作話劇時的感覺,也同樣非常期盼能和年輕的以色列導演以及孫莉共同完成好這部作品。”

倪大红、孙莉出演以色列名剧《安魂曲》中文版

主演之一倪大紅。 主辦方供圖

孫莉雖然沒有在現場看過《安魂曲》的演出,但她表示自己第一次看劇本時便流下了眼淚,孫莉坦言,後來瞭解到這部戲是導演在人生最後的時間裡完成的這一創作背景時,她感覺出了巨大的悲劇的力量。“這部戲我扮演的是母親角色,作為一個三個孩子的母親,會有很深的體會。特別幸運加入到中文版《安魂曲》的創作,對接下來的排練很期待。”

倪大红、孙莉出演以色列名剧《安魂曲》中文版

主演之一孫莉。圖/視覺中國

中文版《安魂曲》發佈會現場,濮存昕也作為嘉賓出席,在他看來,《安魂曲》是第一部讓他看到了以色列戲劇的風采並被深深打動的一部話劇作品:“《安魂曲》除了列文先生的思想,在臺詞中所表達出來對世界有獨特的認知之外,它在舞臺上所表現出的戲劇語言讓人覺得戲劇的本真就該是這樣。”

新京報記者 劉臻 編輯 田偲妮 校對 郭利琴


分享到:


相關文章: