《刘玄德日记》09.01.08 华为为什么用拼音而不是另起英文名称?

对比Lenovo、Gree、OPPO、Vivo、Tencent、Midea、Geely、BYD、BOE、TCL等等一众国产品牌,HUAWEI这个汉语拼音老外都读不出来了。H在法语里是不发音的,所以法国人发这个品牌的名字叫“唔喂”,再有就是南非人没办法发HUAWEI这个音。但老外也不会发出Who are we 这种音译,最好的理解就是,想当初的 Coca-Cola和OK,老外直接念:HUAWEI华为。

语言是不同国家人类交流的工具,人们就会选择一个通用的、交流成本最低的方式,现阶段英语具备这样的特点比较常见的谐音双名,格力Gree、方正Founder、腾讯Tencent其实总体是为了既遵循中文原意,又在阅 读上不对海外消费者形成障碍。

其实许多进入中国市场的品牌也尽量找到本地化又不失本音的名字,比如 Coca-Cola可口可乐、Google谷歌、Benz奔驰、Audi奥迪、Budweiser百威、Gucci古驰、McDonald's 金拱门。

联想这类是比较少有的目标就是针对国际市场的商标,“Lenovo”取名是因为原有名字“Legend”太通 用了。“联想”和“Legend”或者“Lenovo”基本也没什么关系。 不过也无可厚非,如果采用原名“中国科学院计算所新技术发展公司”在90年代那种政治背景下,能不 能进入欧美市场要打好多个问号。也很难想象PC型号或者商店名“计算所P33”或者“计算所电脑”给 消费者会有什么奇怪的印象。

《刘玄德日记》09.01.08 华为为什么用拼音而不是另起英文名称?

首先深究一下“华为”的由来与华为手机的发展史

华为是任正非偶然看到墙上的标语。

任正非曾说过取名“华为”时很随意的,1987年公司成立要注册公司时想不出名字,看着墙上“中华有为”标语,就顺手取名“华为”。后来,任正非认为“华为”这个名字取得并不好,因为他觉得“华为”的发音是闭口音,不响亮。而且“华为”的发音和夏威夷的英文发音“hawaii”很像,老外常常读错。90年代,华为内部还争议过要不要改掉华为这个名字。最后还是确定不改。当然,现在就更不可能改了,因为现在全世界应该都能发准音了吧。

《刘玄德日记》09.01.08 华为为什么用拼音而不是另起英文名称?

任正非的实用主义的,没在名字上花心思,毕竟华为早期面对企业市场,交换机、企业级路由器、电信设备,那个时候朗讯、爱立信如日中天,它们掌握先进的技术,面对中国企业收费要比日本欧美高几倍,这种情况下华为需要的是专注企业服务,加大研发投入。

《刘玄德日记》09.01.08 华为为什么用拼音而不是另起英文名称?

华为手机2004年入市之初,主要针对的是中国普通老百姓,说不好听了就是档次略低,符合大众消费观念,而拼音HUAWEI对中国人来说认知度和辨识度较高,后面做手机也是先做了七八年贴牌机,所以华为长期不打广告。

后来华为成立了消费者BG,开始做自主品牌的手机、平板等消费级产品,在2009年第一款安卓智能手机上市到14年前后mate系列的发布打开局面,人们也就逐渐认可了HUAWEI标志,所以在当时信息技术并不是很发达的时候再次改动商标会对当时的华为造成很大的影响。至此,在15年华为P系列发布之后仍旧沿用了HUAWEI商标,并被国人认可。

《刘玄德日记》09.01.08 华为为什么用拼音而不是另起英文名称?

华为的logo里面从来就没有汉字过,所以,要另外起英文名,你叫华为是改logo呢,改logo呢,还是

企业取名参考的多是商业目标

电子产品经过日本韩国台湾 这几代,基本大家都认为电子产品就是亚洲的品牌。Huawei不比什么sanyo, Mitsubishi, Fujitsu或Samsung看起来或读起来更奇怪,再加上华为是做,b to b出生的,影响更小,所以不需要改。

比如比亚迪,BYD不过是拼音头字母简写,作为一个汽车商标印在汽车头 也更显眼。这也是汽车行业的特质——商标需要放在车头车尾被远距离快速识别。 许多企业也干脆采用头字母简写,无论是英文还是拼音,都是为了简洁方便。

TCL是Telephone Communication Limited,电话通讯有限公司;

京东方BOE是Beijing Oriental Enterprise,北京东方企 业;

ZTE是Zhongxing Telecommunications Equipment,中兴通讯设备;

肯德基KFC是Kentucky Fried Chicken,肯塔基州炸鸡。

有一种就是明显是为了“洋气”,像Vivo、Oppo、班尼路、美特斯邦威。在这些品牌初创的时候并没有 太多资本,并且是国货处于无自主品牌形象年代时候起步的,一个“洋气”的名字很好地带来了一个“国 际化”的形象印象。特别是他们多是消费级品牌,消费者主观感受甚至是企业生死的决定性因素,哪怕卖 的是经济型产品。(Vivo和Oppo比较早完成了全球化注册,母公司都是步步高......)

还有一种就是完全针对中国本地化的适用性的名字,比如互联网公司爱用拼音,搜狐Sohu,百度Baidu, 微博Weibo,淘宝Taobao。如果不这样还真可能许多用户找不到他们网站。

其次就是比较常见的谐音双名。格力Gree、方正Founder、腾讯Tencent其实总体是为了既遵循中文原 意,又在阅读上不对海外消费者形成障碍。

其实许多进入中国市场的品牌也尽量找到本地化又不失本音的 名字,比如Coca-Cola可口可乐、Google谷歌、Benz奔驰、Audi奥迪、Budweiser百威、Gucci古驰、 McDonald's金拱门。

华为这种从企业级市场转入消费市场的公司很多都会沿用自己原有名称。他们只是没有改名而已。 Youtube上有个老黑 叫flossy carter 将近有100万subs了吧 特色是粗爆评测数码产品 东西都是自己amazon上买的 开个箱别的媒体都是拿出数据线充电器一个个说参数 这老哥直接往地上扔 时不时还跑来一只猫躺中间啊 或者自己跑去接电话啊

这货大概两年前介绍他拿到第一个华为的东西时大概说了 我不喜欢这个名字 太难读了 以下我就把这个"wa whey"简称为"hawaii" 然后他就说着hawaii评测了整个产品

然后大概一年前他就不会这么做了 即使难读也老老实实地说着wa whey 每次拿到华为手机电脑都真香 用他的话说就是i’m gonna tell ya, this is a MAJOR MAJOR GO.

谷歌怎样"HUAWEI Pronunciation"(HUAWEI如何发音)有1,220,000个(超过122万个)结果。

所以,只要你足够牛逼,你名字难发音不是问题,大家会去学习如何发音。

所以不用提华为担心. 只要你足够出名,足够牛逼,别人会去学习你的名字怎么读,

实力到了,一切顺其自然就好

《刘玄德日记》09.01.08 华为为什么用拼音而不是另起英文名称?

一些欧美品牌的读法与音译

1.H&M

H&M是Hennes&MauritzAB的简称,Hennes&MauritzAB其实是两个人的名字,所以中间的“&”是不能省略的,正确读法是“H and M”。

2.ZARA

ZARA也是很多人很喜欢的品牌。它是西班牙品牌,所以按照西班牙语和英语读都是对的。

西班牙语:/'sɑlɑ/

英语:/'zɑrɑ/

“萨拉”或者“砸ra”都是对的,但是千万不要简单粗暴地读成“扎ra”!

3.La Mer

海蓝之谜(La Mer)是很多女生想要拥有却买不起的牌子,很多人都读成“腊梅”,但其实它的正确读音应该是/la'mɛr/。

4.Nike

Nike这个名字其实是希腊语,来自于胜利女神之名。其实,题主小时候一直把“nike”读成“耐克”,但是后来发现店员们其实读的都是Nai-key,音标是/'naiki:/。

5.Adidas

说到Nike就不得不说另一个运动服装品牌,那就是Adidas/'adi,das/。Adidas的重音在前面,地道的念法一定要念出重音,语调不能像念中文大白话一样平淡。

在这里跟大家拓展一下,Adidas有很多不同的系列,其中最出名的三叶草系列“Adidas originals”受到了全世界很多人的追捧。original的本意是原件;原作;原物;原型;原始的;最初的;独创的;新颖的。而“Adidas originals”中的意思则是经典的,所以三叶草系列主打经典款式。

6.Supreme

Supreme可以说是时下年轻人最喜欢的潮牌之一,也是很多明星的心头好。当然它的售价也是不菲,很多网友开玩笑说万物皆可Supreme,加上这个词气质都感觉变了。

记住了,supreme ≠ super me!它的正确音标读法是/suˈprim/。

7.Puma

彪马其实有两种念法,英音/'pjuːmə/,美音/'pumə/。“piu马”和“噗马”都是ok滴,反正都是马。

8.Levi's

Levi's是著名的牛仔裤品牌,品牌创始人Levi Strauss也被称为牛仔裤之父。Levi's的意思是“Levi的”,指Levi的品牌。虽然中文名是李维斯,但是英文真的不念李维斯!

Levi的正确发音是/'li:vai/,注意后面的vi,发“vai”的音。所以Levi's的正确读法听起来会有点像“李歪斯”。

9.Mac

哪个女生没有一支性价比极高的Mac口红呢?普特君之前也跟小伙伴讨论过Mac的英文到底怎么念,是“魅可”还是“麦克”?虽然中文名是魅可,但英文的正确念法是直接分开念字母M.A.C或者/mæk/(麦克)。

10.Jo Malone

祖·玛珑(Jo Malone)是英国著名香水品牌,很多味道闻起来真的疯狂心动!正确的英文读音应该是/,dʒe'o məˈləun/。

《刘玄德日记》09.01.08 华为为什么用拼音而不是另起英文名称?

HUAWEI就是华为

如果产品质量垃圾,那么公司名字再好念也没有人会当回事。

如果产品质量过硬,那么公司名字再难念也会有人认真来学。

HUAWEI就是华为,就像GOOGLE就是谷歌,它的命名不需要迎合欧美,让他们Google啊!只要用心把产品打磨好,那么HUAWEI这个中文发音本身就会成为标准,外国粉丝会以能够念出一个标准的“HUAWEI”发音为荣,又有什么必要去搞这些谄媚的花巧来讨好别人呢?


分享到:


相關文章: