詩經初讀(5)丨新婚祝福——《國風·周南·樛木》

國風·周南·樛木

南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。

南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。

南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。

《樛木》這首詩很簡約,主題和功用也很明確,就是對於新婚時新郎的祝福。當然,我們要延伸開來,作為一首情詩也未嘗不可,就如電影《劉三姐》的著名插曲《世上哪有樹纏藤》。

詩經初讀(5)丨新婚祝福——《國風·周南·樛木》

【南有樛木,葛藟累之。樂只君子,福履綏之。】

,這裡我先對南這個字做個過度解讀。一般來說,南就是指方位方向,但南這個字的構字是指樹木枝丫的朝向,我國地處北半球,基本上太陽都在我們的南面,古人觀察到樹木枝丫都有共通的向陽,並以此造字為南這個方向。南和陽的共通之處,我們不妨以此聯想——請記住這是聯想不是論證,男和南同音,正是因為男即陽。從這第一個南字,亦可以聯想——還是聯想不是必然聯繫,這首詩是唱給心中的那位男子的。

,樹木向下彎曲,類似庾信《枯樹賦》所寫的“盤坳反覆”。 葛藟(lěi),藤本植物,俗稱野葡萄(配圖)。 (lěi),攀附纏繞。累字的原型本就是與繩索捆纏有關。

,語氣助詞。 福履

,福祿。

,安定。今天很容易把這個字聯繫到“綏靖”一詞,並認為是貶義的。其實這兩個字的原意都是國家安定、安撫邦國地方民眾之意,而且都是褒義詞,之所以變成貶義詞,一則和英國首相張伯倫的外交政策助長了納粹氣焰,而國內把這種妥協的外交政策翻譯為綏靖政策;二則也因為中華民國曾在多地設立綏靖公署,而在政權更迭後對這個詞也就有了貶抑。這是題外話了。這裡累和綏押韻。

詩經初讀(5)丨新婚祝福——《國風·周南·樛木》

葛 藟

【南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之。】

【南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之。】

,掩蓋。我們說田地荒蕪,一般是指田地被雜草掩蓋。 ,扶助。這裡荒和將押韻。

,迴旋纏繞。我們說很想念會用魂牽夢縈。 ,成就、成全。孔子說,君子有成人之美。這裡縈和成押韻。

整首詩所歌之意很簡明:

南面有棵樹木,根乾枝丫盤坳反覆,那是葛藟藤攀附、掩蓋、纏繞著它。以藤纏樹來喻男女結合,很多民族的民歌都有。而且詩經中以樹木比喻男子,以花草比喻女子的地方很多,後面我們還會讀到。

我藉此祝福我的君子,願他總能安處福祿。這裡面是一種祝福,亦是一種寄望,由藤樹的累之、荒之、縈之,而喻夫妻的相和相諧,而夫妻和諧方能福祿綏之、將之、成之。

詩經初讀(5)丨新婚祝福——《國風·周南·樛木》

藤纏樹

這裡,不妨對於這首詩做一個聯想,它可能是婚禮的過程中,妻子向丈夫祝酒時所歌詠的。在西周,和飲酒有關的禮儀是禮制的重要組成部分,我們所熟知的交杯酒即合巹(jǐn) 禮,就是源於先秦。想象一下,新婚妻子向丈夫祝酒,歌詠著,你是我的樹,我是依繞著你的藤,我們齊心組建一個幸福美滿的家庭。如是再三的儀式,男子心中知曉此刻起將成為主幹挑起家庭的責任,女子此刻起決意要將此一生歸依經營幸福。

詩經初讀(5)丨新婚祝福——《國風·周南·樛木》

合巹禮(網絡圖片)

最後,再朗聲讀一遍《樛木》。夫妻猶如藤纏樹,婚姻需要夫妻間的相互依賴、相互扶持、相互成就,有時候婚姻生活的幸福和持續,並不在於怎樣濃烈的愛戀之情,而在於夫妻生活節奏的微妙契合。


分享到:


相關文章: