《山海經》第十篇——海內南經

海內東南陬以西者。甌居海中。閩在海中,其西北有山。一曰閩中山在海中。三天子鄣山在閩西海北。一曰在海中。

【譯文:海內南經所記載的是東南角以西的地方。甌位於海中。閩在海中,它的西北方有山。一說閩一帶的山在海中。三天子鄣山在閩的西北。一說該山在海中。】

《山海經》第十篇——海內南經

桂林八樹在番隅東。伯慮國、離耳國、雕題國、北朐國皆在鬱水南。鬱水出湘陵南海。一曰相慮。梟陽國在北朐之西,其為人人面長唇,黑身有毛,反踵,見人笑亦笑,左手操管。

【譯文:桂林的八棵樹在番禺的東邊。伯慮國、離耳國、雕題國、北朐國都在鬱水的南邊。鬱水發源於湘陵,流入南海。一說伯慮應作相慮。梟陽國在北朐國的西邊,這個國家的人長著人一樣的臉,嘴唇很長,渾身黑色,身上有濃密的毛,腳跟長在前面,見到別人笑就跟著笑,左手拿著竹管。】

《山海經》第十篇——海內南經

梟陽國

兕在舜葬東,湘水南,其狀如牛,蒼黑,一角。蒼梧之山,帝舜葬於陽,帝丹朱葬於陰。泛林方三百里,在狌狌東。

【譯文:兕生活在舜所葬之地的東邊,湘江的南邊,它的形狀像牛,蒼黑色,長著一隻角。蒼梧山,帝舜葬在這座山的陽面,帝丹朱葬在這座山的陰面。範林方圓三百里,在猩猩生活之地的東邊。】

《山海經》第十篇——海內南經

狌狌知人名,其為獸如豕而人面,在舜葬西。狌狌西北有犀牛,其狀如牛而黑。夏後啟之臣曰孟塗,是司神於巴。人請訟於孟塗之所,其衣有血者乃執之,是請生。居山上,在丹山西。丹山在丹陽南,丹陽居屬也。

【譯文:猩猩知道人的名字,它的形狀像豬,卻長著人一樣的臉,生活在舜所葬之地的西邊。猩猩生活之地的西北方有犀牛,犀牛的形狀像牛,渾身黑色。夏代國君啟的臣子名叫孟塗,到巴地任主管之神。當地人去孟塗那裡請他審理案件,他把衣服上沾有血的人抓了起來,被抓之人就向他請求饒命。孟塗住在山上,他所住的山在巫山的西邊。巫山位於丹陽的南邊,丹陽是巴的屬地。】

《山海經》第十篇——海內南經

窫窳龍首,居弱水中,在狌狌知人名之西,其狀如龍首,食人。有木,其狀如牛,引之有皮,若纓、黃蛇。其葉如羅,其實如欒,其木若,其名曰建木。在窫窳西弱水上。

【譯文:窫窳長著龍一樣的腦袋,居住在弱水中,位於能知道人的名字的猩猩所居之地的西邊,它的形狀像,長著龍一樣的腦袋,會吃人。有一種樹,形狀像牛,牽拉它時上面有皮,皮像纓帶或黃色的蛇。它的葉子像羅,結像欒華一樣的果實,樹幹像,它的名字叫建木。生長在窫窳所居之地西邊弱水的岸上。】

《山海經》第十篇——海內南經

窫窳

氐人國在建木西,其為人人面而魚身,無足。巴蛇食象,三歲而出其骨,君子服之,無心腹之疾。其為蛇青黃赤黑。一曰黑蛇青首,在犀牛西。旄馬,其狀如馬,四節有毛。在巴蛇西北,高山南。

【譯文:氐人國在長有建木之地的西邊,這個國家的人長著人一樣的臉,魚一樣的身子,沒有腳。巴蛇吞吃了大象,三年後才把象骨吐出來,君子吃了這種骨頭,便不會得心臟和腹部的疾病。巴蛇的身上有青、黃、紅、黑四種顏色。一說是黑蛇,長著青色的腦袋,在犀牛生活之地的西邊。旄馬的形狀像馬,四肢的關節部位都長著長毛。它生活在巴蛇所居之地的西北,高山的南邊。】

《山海經》第十篇——海內南經

旄馬

匈奴、開題之國、列人之國並在西北。

【譯文:匈奴、開題國、列人國都在西北地區。】

《山海經》第十篇——海內南經


分享到:


相關文章: