日語中的“長頸鹿”為什麼叫“麒麟”?

“麒麟”是中國傳說中的一種神獸,象徵吉祥,號稱瑞獸,相傳見於聖人現世之前,雄性稱作“麒”,雌性稱作“麟”,據說身如鹿,尾如牛,蹄如馬,中國古代曾有魯哀公(前521―前468年)“西狩獲麟”的美麗傳說,《西遊記》第七十七回《群魔欺本性、 一體拜真如》一回中,如來也曾說:萬物有走獸飛禽,走獸以麒麟為之長,飛禽以鳳凰為之長,可見麒麟自古以來就被視為祥物。


日語中的“長頸鹿”為什麼叫“麒麟”?



可是為何在日語中“麒麟(きりん)”一詞除了傳說神獸“麒麟”本意外還有“長頸鹿”的意思?難道一直生活在非洲大陸的長頸鹿歷史上也曾生活在東亞嗎?


日語中的“長頸鹿”為什麼叫“麒麟”?



筆者查閱一些資料,發現原來在歷史上有人曾一度將“長頸鹿”視為“麒麟”。據說當年明成祖時期,明成祖(1360-1424)出於種種原因(有說是為“宣揚國威”、有說是為尋找建文帝)派近臣宦官鄭和(1371-1433)多次“下西洋”,明朝歷史上因此才有了“鄭和下西洋”的壯舉,而鄭和派遣的分隊一次在抵達非洲東岸時,發現了許多大明朝沒有的動物,於是作為“珍奇異獸”將這些動物帶回明朝獻給永樂皇帝,據史書記載,這些動物中分別有長頸鹿、獅子、豹子、犀牛、鴕鳥、斑馬等,據說在這些動物中明成祖永樂皇帝獨獨鍾愛“長頸鹿”,因為永樂認為這便是傳說中的神獸“麒麟”,這也意味著自己統治下的大明王朝正迎來盛世,這便是明朝歷史上有名的“麒麟貢”和“麒麟外交”。


日語中的“長頸鹿”為什麼叫“麒麟”?



作為現代人,倒著看歷史,皇上的想法多多少少有些荒唐,多少有點兒急於尋找“聖物”證明自己統治合法性的感覺,其實類似這樣的“鬧劇”,中國古代的皇帝們玩兒得多了,什麼“水中出現神龜”、“森林出現鳳凰”、“枯井裡長出一顆千年靈芝”等等等等,隨便翻翻《二十四史》便可閱讀到大量諸如此類的記載,他們都迫不及待的宣告天下自己是“真龍天子”,自己統治的江山是“太平盛世”,可是真實的歷史究竟如此嗎?就拿這位永樂皇帝來講,他篡奪了侄子建文帝的皇位,雖然都是老朱家的人,卻違反了當時的所謂“正統之制”,並且對“建文餘孽”極其殘暴,魯迅就多次在雜文中談及這位“聖君”,在《病後雜談》一文中說:永樂的硬做皇帝,一部分士大夫是頗以為不大好的。尤其是對於他的慘殺建文的忠臣。和景清一同被殺的還有鐵鉉,景清剝皮,鐵鉉油炸,他的兩個女兒則發付了教坊,叫她們做婊子。


日語中的“長頸鹿”為什麼叫“麒麟”?



讀了這段文字,我再也無法將永樂皇帝和他用“麒麟”所打造的 “太平盛世”聯繫在一起了。

誰曾想當年的“鬧劇”所留下的痕跡今天在日語的“麒麟”一詞中所保存,“麒麟”還成為日本麥酒中的一個著名品牌,當然,這個“麒麟”已經不再是非洲大草原上的長頸鹿了。


日語中的“長頸鹿”為什麼叫“麒麟”?



分享到:


相關文章: