日本年號為什麼用中文寫出來?

分享身邊的那些事


歷山奇談,聊備一格。

這是概念錯位,理解有誤。

有的人看見漢字就說是"中文",這是不對的。

漢字是日語的一部分。日語包含假名(平假名片假名),漢字(kanji),羅馬字,所有這些東西構成了"日語"。

由於歷史傳統,日語早就把漢字借走了,我們也沒收專利費,而且無論是當時還是現在,我們都歡迎日本使用"漢字",漢字早就變成了日本文明的財富之一部分!

也就是說,漢字既屬於中國,還屬於日本,就漢字來說,日本與我們擁有同等權力!

不僅如此,漢字還屬於越南,屬於韓國,甚至屬於新加坡等國家。

如果現在中國要為漢字申請"世界文化遺產",這些國家完全可以大聲說NO,而且理由正當!

中國是漢字的當然繼承者,日本,韓國,越南,新加坡也同樣是當然的繼承者!

儘管,現在韓國,越南已經很少使用漢字了,但是隻要他們聲稱漢字是他們的遺產,誰也不能反駁!

當然了,回到本題的主要疑問,就是"中文"和"漢字"不是一回事。

這和歐洲幾乎所有語言都是拉丁文拼寫的,但是不都是英文一樣,漢字已經成為世界語言財富的一部分,為人類的文明做出傑出貢獻,被東亞許多文明國家選用。

但是,每國的用法不一樣,中國的漢字使用被稱為"中文,漢語",就這麼簡單。

隨著中國的繼續繁榮強大,希望未來還有國家選用漢字或漢語作為官方語言。

未來的道路還很長,我輩需努力啊。


泳思歷山


日語是漢字的一部分,


分享到:


相關文章: