【每天一句《論語》,第12天】有子曰:“禮之用,和為貴......”

【每天一句《論語》,第12天】有子曰:“禮之用,和為貴......”

【原文】

有子曰:“禮之用,和為貴。先王之道,斯為美,小大由之。有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也。"

【譯文】

有子說:“禮的運用,以和諧為可貴。過去聖明君王的治政之道,美好的地方就在這裡,無論小事大事都這樣實行。如遇行不通的時候,只是為了和諧而求和諧,而不用禮加以節制,也是不可行的。”

【註釋】

1、和:和諧,協調。

2、節:節制。


分享到:


相關文章: