宋詞:可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮

宋詞:可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮

踏莎行·郴州旅舍

【作者】秦觀 【朝代】宋

霧失樓臺,月迷津渡。桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。

驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重數。郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。

譯文:
霧迷濛,樓臺依稀難辨,月色朦朧,渡口也隱匿不見。望盡天涯,理想中的桃花源,無處覓尋。怎能忍受得了獨居在孤寂的客館,春寒料峭,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴!

遠方的友人的音信,寄來了溫暖的關心和囑咐,卻平添了我深深的別恨離愁。郴江啊,你就繞著你的郴山流得了,為什麼偏偏要流到瀟湘去呢?

賞析:

秦觀在被貶郴州時,寫下了這首《踏莎行》。

要是問你,這首詞的哪一句更佳,其實這首詞句句飽含了作者的深情,句句皆佳。

宋詞:可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮

秦觀是蘇軾的門生,他自然而然地憐惜自己的學生,瞭解他心中的痛苦,因此對於秦觀最後兩句,“郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去”,這是秦觀對自己內心深處的追問,也讓蘇軾更為動容。

東坡絕愛其尾兩句(郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去),自書於扇曰:“少遊已矣,雖萬人何贖。”——惠洪《冷齋夜話》

王國維推崇極致的境界,因此對“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮”的孤獨淒厲更為讚賞。

少遊詞最為悽婉。至“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮”,則變而淒厲矣。東坡賞其後二語,猶為皮相。——王國維《人間詞話》

所以,每個人的出發點不同,理解不同,得到的結論就不同,仁者見仁,智者見智。

宋詞:可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮

那麼,你又是認為哪一句,更讓你喜歡呢?


分享到:


相關文章: